Мертвые молчат - Страница 116
Изменить размер шрифта:
едь это мысль. Только вам придется добыть доказательства, которые выстоят под напором критики. - Когда я их достану, они не то что выстоят, они сами на него бросятся и возьмут за глотку, - пообещал я, направившись к двери.
Глава 14
Девица в грязном, некогда белом свитере оторвала взгляд от портативной машинки и, посмотрев на меня, выгнула подкрашенные брови.
- Если вам нужен мистер Эндрюс, то его здесь нет, - холодно произнесла она.
В конторе если и возможно было повернуться, то лишь с большим трудом. Позади сидевшей за машинкой девушки была дверь с табличкой "Посторонним вход воспрещен". У окна стоял несгораемый шкаф. Прямо передо мной возвышалось кресло для клиентов, изголовье которого лоснилось от долголетнего соприкосновения с жирными волосами.
- Я действительно хотел его увидеть, - подтвердил я, прикрывая за собой дверь. - Он скоро будет?
Она взглянула на засиженные мухами стенные часы, те показывали двадцать минут одиннадцатого.
- Обычно к этому времени он уже приходит.
- Тогда я подожду.
Я уселся на подлокотнике кресла, угрожающе заскрипевшего под моей тяжестью, и зажег сигарету.
Девица с сомнением оглядела меня и, решив, наконец, что я недостоин ее внимания, занялась своей пишущей машинкой.
Время шло, и я задремал под перестук клавиш...
Я вернулся в Тампа-Сити около половины шестого утра и отправился спать в убежище. Проснувшись в половине десятого, я выпил чашку кофе, перекинулся парой слов с Бенном и поехал на Марроу-стрит, где, по словам Бенна, находилась контора Эндрюса.
После Эндрюса я собирался поговорить с подругой Фэй Ирен Джаррард и, в зависимости от ценности информации, постараться убедить ее связаться с Кридом. Затем я планировал посещение Винсента Латимера, бывшего секретаря Ван Блейка, и надеялся извлечь из него пользу, несмотря на предупреждение капитана Брэдли о неразговорчивости этого человека.
Стрелки часов успели передвинуться еще на двадцать пять минут, когда распахнулась входная дверь, и в комнату ворвался долговязый субъект в светло-сером костюме, весьма нуждавшемся в услугах хорошей химчистки.
Он пристально оглядел меня, и в его маленьких, близко поставленных глазках появилась настороженность. Тем не менее он заискивающе улыбнулся, показав большие пластмассовые зубы. Выглядел он точно так, как и должен был выглядеть человек его профессии, полжизни слонявшийся по гостиничным коридорам, подсматривавший в замочные скважины и с терпением стойко мокнувший под холодным дождем.
- Вы спрашивали меня? - осведомился он, покосившись на девушку.
- Мистер Эндрюс?
- Совершенно верно. В чем дело? Он прошествовал к двери со строгой надписью, достал ключ, отпер ее и обратился к девушке:
- Мисс Феерли, я разберу почту после того, как этот джентльмен уйдет.
Она тупо уставилась на него.
- Так ее же и нет совсем.
Он постарался не выдать своего искреннего желания отхлестать секретаршу по ее простодушной физиономии и пригласил меня в кабинет.
Я прошелОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com