Игра форов - Страница 16

Ознакомительная версия. Доступно 43 страниц из 214.
Изменить размер шрифта:
нного плеча Майлза, поджал губы и произнес:

– Э, мичман, сэр , – и снова ударение лишь чуть-чуть не доходило до иронии. – Вы собираетесь на станцию-9?

– Да?

– Вам следует позаботиться о том, чтобы припарковать ваш скутер, э, подальше от ветра, в этой низине, как раз пониже станции, – толстый палец прикоснулся к карте на помеченном синим цветом участке. – Вы увидите это место. В этом случае ваш скутер точно снова заведется.

– Блок питания в этих двигателях может быть использован даже в космосе, – заметил Майлз. – Как он может не завестись?

Взгляд Олни загорелся, а затем вдруг стал абсолютно нейтральным.

– Да, но в случае внезапного ва-ва, вы же не хотите, чтобы его сдуло.

«Меня сдует раньше, чем его».

– Я думал, эти скутеры достаточно тяжелые, чтобы их не унесло.

– Ну, не то чтобы унесло, но они, бывает, переворачиваются, – пробормотал Паттас.

– Хм. Что ж, спасибо.

Капрал Олни кашлянул. Паттас приветливо помахал Майлзу вслед.

Щека Майлза дергалась в старом нервном тике. Он глубоко вздохнул и позволил вздыбившейся на загривке шерсти улечься. Уводя скутер прочь от базы вглубь природной пересеченной местности, он разогался до более приличной скорости, прорубаясь сквозь похожие на папоротник заросли. Он потратил – сколько? полтора года? два? – в Имперской Академии доказывая каждому встречному поперечному свою компетентность каждый раз, когда за что-нибудь брался. За третий год он, наверное, расслабился – и потерял навык. Неужели так будет каждый раз при новом назначении? «Вероятно», – подумал он с горечью и еще добавил скорости. Что ж, это часть игры, и он знал о ней, когда просился играть.

Погода была почти теплой, бледное солнце почти ярким, а Майлз почти радостным к тому времени, как он добрался до станции-6, расположенной на восточном берегу острова. Было приятно оказаться, наконец, в одиночестве: только он и его работа. Никаких зрителей. Можно было спокойно потратить необходимое время и сделать все как надо. Он аккуратно работал: проверял блоки питания, опустошал пробоотборники, осматривал оборудование на предмет ржавчины, повреждений или слабых контактов. И если он ронял инструмент, то не было никого, кто мог бы выдать что-нибудь насчет мутантов-спазматиков. Напряженность спадала, и он делал меньше неловких движений. Тик прекратился. Он закончил работу, потянулся и с удовольствием вдохнул влажный воздух, наслаждаясь непривычной роскошью одиночества. Он даже потратил несколько минут на прогулку вдоль берега и отметил разнообразие выброшенной на берег мелкой морской живности.

Один из приборов на станции-8 был сломан – разбился измеритель влажности. Когда он заменил его, он осознал, что спланированный им график работ был слишком оптимистичным. Солнечный свет сменяли зеленоватые сумерки, когда он покидал станцию-8. К моменту прибытия на станцию-9 – в место, представлявшее собой смесь тундры и каменных выступов, рядом с северным берегом – было уже почти темно.

Станция-10, как еще раз убедился Майлз, проверивОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com