Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 6

Изменить размер шрифта:
нуть на кровать. Только проблема была в том, что на кровати уже кто-то сидел.

Глава Вторая. Предупреждение Добби

Гарри с трудом удалось сдержать возглас. У маленького существа на кровати были большие, как у летучей мыши, уши и выпуклые зеленые глаза, размером с теннисные мячики. Внезапно Гарри понял, что именно они смотрели на него из изгороди этим утром.

В то время как они глядели друг на друга, Гарри услышал голос Дадли из прихожей:

"Позвольте взять ваши пальто, Мистер и Миссис Мейсон".

Создание соскользнуло на пол и поклонилось так низко, что коснулось ковра кончиком длинного узкого носа. Гарри заметил, что оно одето в некое подобие старой наволочки с разрезами для рук и ног.

"Гм - привет", - сказал Гарри нервно.

"Гарри Поттер! - патетично произнесло создание так громко, что, вероятно, услышали и внизу. - Добби так долго мечтал познакомиться с Вами... Это такая честь..."

"С-спасибо", - сказал Гарри, по стеночке добираясь и плюхаясь на стул, стоявший возле Хедвиг, которая спала в своей большой клетке. Он хотел спросить: "Что ты за создание?", но решил, что это прозвучит слишком невежливо, поэтому спросил просто: "Кто ты?"

"Добби, сэр. Просто Добби. Добби - домашний эльф", - ответило существо.

"Правда? - сказал Гарри. - Гм - не хочу показаться невежливым, но сейчас совсем неподходящий момент для нашего разговора".

Громкий, фальшивый смех Тети Петунии донесся из гостиной. Эльф понурился.

"Не то чтобы я не рад тебя видеть, - сказал Гарри, - но, гм, тебе очень необходимо быть здесь?"

"О, да, сэр, - произнес Добби серьезно. - Добби пришел рассказать вам, сэр... это очень сложно, сэр... Добби не знает с чего начать..."

"Присядь", - вежливо предложил Гарри, указывая на кровать.

К его ужасу эльф разрыдался - очень громко разрыдался.

"П-присядь! - всхлипывал он. - Никогда... никогда прежде..."

Гарри показалось, что голоса снизу притихли.

"Извини, - прошептал он, - я не хотел тебя обидеть-"

"Обидеть Добби! - поперхнулся эльф. - Добби никогда еще не предлагал присесть волшебник - как равному-"

Гарри, пытаясь сказать "Шшш!" и остаться радушным хозяином одновременно, усадил Добби обратно на кровать, где тот уселся, икая, похожий на большую некрасивую куклу. Наконец, он смог взять себя в руки и замер, устремив на Гарри обожающие глаза.

"Тебе наверно попадались не слишком любезные волшебники", - сказал Гарри, пытаясь подбодрить его.

Добби покачал головой. Внезапно он подпрыгнул на кровати, бросился к окну и начал биться головой в раму, вопя: "Плохой Добби! Плохой Добби!"

"Стой - что ты делаешь?" - прошипел Гарри, втаскивая Добби обратно на кровать - Хедвиг проснулась, исключительно громко ухнув, и захлопала крыльями по прутьям клетки.

"Добби должен наказать себя, сэр, - ответил эльф, который приобрел немножко потрепанный вид. - Добби почти сказал плохо о своей семье..."

"У тебя есть семья?"

"Семья волшебников, где служит Добби, сэр... Добби - домашний эльф привязанОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com