Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 156
Изменить размер шрифта:
то случилось? Как - что - откуда появилась эта птица?" Фокс влетел в отверстие вслед за Джинни.
"Он принадлежит Дамблдору", - сказал Гарри, протискиваясь следом.
"Как у тебя оказался меч?" - изумился Рон, глядя на оружие в руке Гарри.
"Я все объясню, когда мы выберемся отсюда", - сказал Гарри, бросая взгляд на Джинни, которая плакала горькими слезами.
"Но -"
"Потом, - кратко отрезал Гарри. Он не считал удачной идеей сказать Рону, кто открыл Комнату, по крайней мере, не в присутствии Джинни. - Где Локхарт?"
"Там позади, - сказал Рон, все еще выглядевший изумленным, и кивнул головой в сторону трубы. - Но он совсем плох. Пойди посмотри".
Следуя за Фоксом, чьи алые крылья излучали золотой свет во тьме, они зашагали к началу трубы.
Там сидел Гилдерой Локхарт, что-то бормоча себе под нос.
"Его память разрушена, - сказал Рон. - Заклятие Беспамятства ударило его вместо нас. Не понимает, ни кто он, ни где он, ни кто мы. Я сказал ему прийти сюда и подождать здесь. Он опасен самому себе".
Локхарт добродушно уставился на них.
"Привет, - сказал он. - Какое странное место, правда? Вы здесь живете?"
"Нет", - сказал Рон, поднимая брови и глядя на Гарри.
Гарри наклонился и заглянул в длинную темную трубу.
"Ты думал о том, как мы собираемся лезть вверх?" - спросил он у Рона.
Рон покачал головой, но Фокс захлопал крыльями перед Гарри, его блестящие глаза засверкали в темноте. Он распушил свои длинные золотые перья на хвосте. Гарри с сомнением посмотрел на него.
"Кажется, она хочет, чтобы ты ухватился за нее... - растерялся Рон. Но ты для нее слишком тяжелый, ей тебя не поднять -"
"Фокс, - пояснил Гарри, - необычная птица, - он быстро повернулся к остальным. - Будем держаться друг за друга. Джинни, возьми Рона за руку. Профессор Локхарт -"
"Он имеет в виду тебя", - резко бросил Рон Локхарту.
"Вы держитесь за другую руку Джинни -"
Гарри сунул меч и Сортировочную Шляпу за пояс, Рон ухватился за мантию Гарри, а Гарри схватил странно горячие перья Фокса.
Необыкновенная легкость разлилась по его телу, а в следующую секунду, в шуме крыльев, они поднимались вверх по трубе. Гарри мог слышать, как внизу раскачивается Локхарт, бормоча: "Удивительно! Удивительно! Это же настоящая магия!" Холодный воздух коснулся волос Гарри, и прежде чем ему удалось в полной мере насладиться полетом, все закончилось - все четверо уже стояли на сыром полу в туалете Стонущей Миртл, Локхарт поправил шляпу, и в этот момент раковина, скрывавшая трубу, встала на место.
Миртл испуганно таращилась на них.
"Ты жив", - растерянно сказала она, глядя на Гарри.
"Зачем же так разочарованно?" - мрачно ответил он, вытирая потеки крови и счищая слизь со стекол очков.
"Ах, ну... я просто подумала ... если бы ты умер, я бы пригласила тебя разделить со мной кабинку", - произнесла Миртл, конфузясь и заливаясь серебром.
"Ухх! - выдохнул Рон, как только они выбрались из туалета в темный, пустынный коридор. - Гарри!Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com