Гарри Поттер и Тайная комната - Страница 143
Изменить размер шрифта:
екреты. А то я никогда больше не продам ни одной книги -" Гарри выхватил свою палочку как раз вовремя. Локхарт не успел прицелиться, когда Гарри завопил: "Разоружармус!"
Локхарт отлетел назад, перевалившись через свои чемоданы; его палочка взлетела высоко в воздух; Рон поймал ее и выкинул в открытое окно.
"Не надо было позволять Профессору Снэйпу учить нас этому заклинанию", - яростно сказал Гарри, отпихивая чемодан. Локхарт испуганно глядел на него снизу вверх, еще более ничтожный. Гарри продолжал направлять на него свою палочку.
"Что вы от меня хотите? - промямлил Локхарт. - Я не знаю, где находится Потайная Комната. Ничем не могу помочь".
"Вам везет, - сказал Гарри, заставляя его встать под прицелом своей палочки. - Мы думаем, что мы знаем, где она. И что находится внутри. Пошли".
Они отконвоировали Локхарта из его кабинета, вниз по ближайшей лестнице, через темный коридор, на стенах которого светились надписи, к двери туалета Стонущей Миртл.
Они пропустили Локхарта вперед. Гарри было приятно видеть, что он дрожит.
Стонущая Миртл сидела на бачке в последней кабинке.
"О, это ты, - сказала она, увидев Гарри. - Что тебе нужно теперь?"
"Спросить тебя, как ты умерла", - сказал Гарри.
Весь облик Миртл моментально изменился. Она выглядела так, будто ей никогда не задавали столь лестного вопроса.
"Ооо, это было ужасно, - со смаком сказала она. - Это случилось как раз тут. Я умерла в этой самой кабинке. Я спряталась, потому что Оливия Хорнби дразнила меня из-за моих очков. Дверь была заперта, я плакала, и тут я услышала, как кто-то вошел. Они сказали что-то странное. Я думаю, это был какой-то другой язык. Но вот что меня действительно удивило - так это то, что разговаривал мальчик. Так что я отомкнула дверь, чтобы сказать ему, чтобы он шел в свой туалет, и тут, - Миртл важно напыжилась, сияя, - я умерла".
"Каким образом?" - спросил Гарри.
"Понятия не имею, - сказала Миртл приглушенно. - Я только помню, что увидела огромные желтые глаза. Все мое тело будто онемело, а затем я почувствовала, что меня уносит... - она мечтательно смотрела на Гарри. - А потом я вернулась. Видишь ли, мне было предначертано являться Оливии Хорнби. О да, она пожалела, что когда-то смеялась над моими очками".
"А где именно ты увидела глаза?" - спросил Гарри.
"Где-то там", - сказала Миртл, неуверенно показывая в направлении раковины перед ее туалетом.
Гарри и Рон кинулись к раковине. Локхарт стоял в значительном отдалении, с выражением крайнего ужаса на лице.
Раковина выглядела совершенно обыкновенно. Они исследовали каждый дюйм, снаружи и внутри, включая трубы под ней. И тут Гарри увидел: на боку одного из медных кранов была нацарапана крошечная змейка.
"Эти краны никогда не работали", - оживленно объяснила Миртл, пока он пытался повернуть его.
"Гарри, - сказал Рон. - Скажи что-нибудь. Что-нибудь на языке Заклинателей".
"Но ведь", - Гарри тяжело задумался. Ему удавалось говорить на языке змей, толькоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com