Дело зеленоглазой сестрички - Страница 55
Изменить размер шрифта:
йки, что-то вроде синяка. Мистер Мейсон, никто не должен знать, что пешня была у меня в руках.— Где она сейчас?
— Может, вам лучше не знать об этом? Я хочу ее забрать. Я сделаю с ней все необходимое.
— Одну минуту. Куда вы сейчас идете? — остановил Мейсон, когда Сильвия Этвуд взяла в руки сумочку.
Она посмотрела на Мейсона невинным взглядом широко открытых глаз:
— Как куда? Домой, разумеется. Мне нужно быть рядом с Хэтти.
Она быстрым шагом пошла к двери.
— Подождите, — сказал Мейсон.
— У меня нет времени ждать, — ответила Сильвия и открыла дверь.
Глава 11
Пол Дрейк позвонил Мейсону около трех часов.
— Слыхал новость, Перри?
— Какую?
— По сведениям из неназванного, но достоверного источника, полиции стало известно, что вчера ночью Нед Бэйн покинул свой дом, встретился с Фричем и, по всей вероятности, убил его, чтобы завладеть оригиналом записи, которую Фрич использовал, пытаясь шантажировать Бэйна и получить от него крупную сумму денег.
— Об этом сообщили по радио в новостях?
— Да. Только что объявили по радио. Не ты ли этот «достоверный источник»?
— Нет.
— Довольно ловкий ход — свалить убийство на покойника, а живые уйдут от ответственности.
Это не моя работа. Что-нибудь еще, Пол?
— В результате — опять же передаю услышанное по радио — тщательно спланированного и энергично проведенного расследования полиция обнаружила упомянутый оригинал записи. Отработав целый ряд улик, полиция пришла к выводу, что пленка с этой записью находится у известного городского адвоката. Полицейские, получив ордер на обыск, пришли в офис этого адвоката и нашли адвоката и его привлекательную секретаршу слушающими как раз эту запись, ставшую важной уликой в деле.
— Имя адвоката было названо?
— Нет. Но диктор сообщил, что его инициалы П. М. — Веселенькое дельце. Спасибо, что позвонил, Пол.
Тайное стало явным, — сказал Мейсон Делле Стрит, положив трубку. — Посмотрим, как будут развиваться события дальше.
— Сильвия Этвуд все рассказала полиции?
— Полиция заявила, что это стало им известно из достоверного, но скрытого источника информации.
— Полиция проводит расследование?
Мейсон кивнул.
— Сильвия могла хотя бы оказать нам любезность и предупредить, что собирается иметь дело с полицией.
— Сильвия Этвуд, — сказал Мейсон, встав из-за стола и расхаживая по комнате, — считает теперь себя опытнее своего адвоката.
— Не своего, а семейного адвоката, — поправила Делла.
— Верно, — усмехнулся Мейсон, продолжая мерить комнату шагами.
— Но в таком случае с вас снимут подозрение, не правда ли, шеф?
— Возможно, если полиция ей поверит. Но на это, я думаю, есть всего один шанс из десяти.
— Как вы думаете, они ей поверят?
— Они заподозрят, что Сильвия состряпала эту историю, чтобы выпутаться самой и помочь мне выйти из затруднительного положения. Общественность возмутится тем, что она так торопится возложить вину за убийство на своего отца, которого еще даже не успели похоронить. И это плохоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com