Дело застенчивой подзащитной - Страница 23

Изменить размер шрифта:
.

— Твое здоровье, — сказал доктор Динэйр, поднимая рюмку.

— У нас есть один шанс, — сказал Мейсон, — но только один шанс. Примерно один из миллиона.

— Что же это такое?

— Герман Корбел обнаружил, каково содержимое этих таблеток, так что я могу устроить роскошную игру, попросив его позвонить в полицию и сказать им, что я, мол, велел ему немедленно сообщить полиции, как только он узнает, что это за таблетки, и что сам я уже еду в главное управление полиции. — Мейсон просунулся сквозь вращающуюся дверь кухни в комнату и сказал: — Мы тут позаимствовали у тебя виски, Делла, а еще мне нужно позвонить.

— Шнур достаточно длинный, чтобы вы могли взять аппарат на кухню, — сказала она.

— Могу и я выпить виски? — спросила Надин Фарр.

— Пока нет, — покачал головой Мейсон. — Я хочу, чтобы вы были в форме.

Делла Стрит передала Мейсону телефон. Он протащил аппарат в кухню, установил его сбоку на раковине и набрал номер Германа Корбела. Услышав в трубке его голос, сказал:

— Это Перри Мейсон. Есть какие-нибудь успехи? Корбел был так взволнован, что на какое-то мгновение забылся и ответил по-немецки:

— Да, да!

— Почему вы так волнуетесь?

— Полиция.

— Полиция? — повторил Мейсон с тревогой в голосе. — Рассказывайте.

— Они приезжали сюда.

— Что они делали?

— Они забрали все улики: и бутылочку, и таблетки, и дробь.

— А откуда они вообще об этом узнали?

— Я думаю, что они ездили на озеро и узнали, что вам ныряльщики доставали бутылочку. Они нашли родителей мальчика, который ее отыскал. Нашли и его самого. Работают они быстро.

— Вот и я говорю, что они работают быстро, — сказал Мейсон. — Значит, они все у тебя забрали?

— Все, кроме маленьких кусочков таблетки, которую я уже измельчил. Они просто о ней не знают.

— Этого хватит для анализа? — спросил Мейсон.

— Да, чтобы узнать содержимое.

— Наверное, цианистый калий? — спросил Мейсон.

— Пока я не могу сказать, что это такое. Если ты думаешь, что это цианид, то скоро я это выясню. Полиция разыскивает тебя.

— Да, могу себе представить, — сказал Мейсон. — Ладно, я тебе перезвоню. — Он повесил трубку и повернулся к доктору Динэйру: — Ну, все в порядке, похлебка уже варится. Полиция выезжала на озеро Туомби. Они, должно быть, прибыли туда сразу после того, как оттуда уехал я. Они выяснили, что у меня ныряльщики искали бутылочку и, найдя, я ее забрал. Они установили имя мальчика, который ее нашел. Съездили к нему домой, и родители сказали им, что я у них был. Полиция разыскала Артура Фелтона, который, должно быть, рассказал им о Германе Корбеле. Они коршунами набросились на Корбела и зацапали эту улику. В итоге мы находимся в сложном положении: если полиции известно, что в этом замешан я и защищаю Надин Фарр, они мигом узнают, что, скорее всего, она у Деллы Стрит. Они начнут разыскивать Деллу и…

— Ты хочешь сказать, что они едут сюда?

— Да, вероятно, они уже в пути, — сказал Мейсон.

— И что же нам делать?

— Мы уходим. Я не хочу, чтобы Надин ФаррОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com