Дело влюбленной тетушки - Страница 25
Изменить размер шрифта:
моей дружбе.— По всей видимости, — нахмурился Мейсон, — это означает, что они поженились. Очевидно, перебрались в Мексику, и церемония произошла там.
— О, мистер Мейсон, я надеюсь, что нет. Тетя Лоррейн говорила со мной более спокойным тоном, чем в последнее время. Я бы сказала, что она стала сама собой. Она жалеет о дурацкой ссоре, которая у нас с нею произошла. Все дело в том, что она тогда нервничала, а теперь все обстоит иначе… Завтра днем мы с нею увидимся.
— Увидитесь завтра?
— Да.
— Она сказала, где это произойдет?
— Нет. Но я так поняла, что здесь, в отеле.
— Она не сообщила, где они остановились?
— В мотеле «Палм Корт».
— Ваша тетя ничего не говорила про Девитта?
— Нет, да я и не спрашивала, но… Но по тону тети я подумала, что… Во всяком случае, если бы она вышла за него замуж, она бы мне об этом сказала.
— Я в этом не уверен, — заметил Мейсон. — Наоборот, мне кажется, что этот ее звонок к вам и ее извинения доказывают, что они поженились. Вы получили какие-нибудь известий о Джордже?
— Да, — со вздохом ответила она.
— Что он говорит? — спросил адвокат.
— Просил меня отправить ему телеграфом двадцать долларов.
— Где он находится?
— В Эль-Сентро.
— Он сказал это вам по телефону?
— Да.
— Вы послали ему деньги? — поинтересовался Мейсон.
— Я собираюсь, но для этого придется выйти, а мне хотелось дать вам знать о случившемся, а потом уж идти.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Он ваш друг, и деньги тоже ваши.
— Боюсь, что вам не нравится Джордж, мистер Мейсон, — невесело рассмеялась Линда. — А тетя Лоррейн и говорить не желает о нем.
— Меня это не касается, — ответил адвокат. — Это ваш приятель и ваши деньги. Джордж вам звонил до звонка вашей тетушки или после?
— Сразу же после него.
— Вы ему сказали, где ваша тетя?
— Разумеется. Он спросил меня, знаю ли я что-нибудь о тетке, и я рассказала Джорджу о ее звонке. Я не одобряю такую опрометчивость с его стороны. Ему придется кое-что объяснить… Как можно взять и сорваться с места? Я очень беспокоилась, все утро звонила ему…
— Мне кажется, — сказал Мейсон, — что ваша тетушка либо уже замужем, либо намеревается вступить в брак рано утром, а потом самолетом отправиться к вам.
— Я вспоминаю наш с ней разговор, и мне так не кажется, — ответила девушка. — Можно ли что-то предпринять, мистер Мейсон?
— Я подумаю, — пообещал адвокат. — Я позвоню вам завтра.
— Спасибо вам за все… Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — попрощался адвокат и положил трубку.
Мейсон встал и подошел к двери, соединяющей его комнату с номером Пола Дрейка и осторожно постучал. Из-за двери доносилось энергичное похрапывание детектива.
— Проснись, Пол! — громко сказал Мейсон. — У нас появилась информация, надо действовать.
Дрейк открыл дверь, протирая глаза и отчаянно зевая.
— Что ты узнал?
— Лоррейн Элмор, по-видимому, вместе с Монтрозом Девиттом находятся в отеле «Палм Корт» в Калексико, — сообщил Мейсон.
Дрейк обдумал информацию.
— Теперь, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com