Дело смеющейся гориллы - Страница 60
Изменить размер шрифта:
Машина прыгнула вперед и пулей проскочила перекресток. Серый седан попытался ее настичь, но у него ничего не вышло, и он, посрамленный, потерялся где-то позади.— Ну, куда теперь? — спросила Делла Стрит. — В офис?
— К ближайшему телефонному аппарату, — сказал Мейсон, — а после этого нам нужно перекусить. Здесь за углом есть аптека, а рядом с ней — две телефонные будки.
Делла Стрит свернула за угол.
Мейсон грустно покачал головой:
— И ты еще позволяла себе отпускать замечания по поводу того, как я вожу машину?
— Когда за рулем я, все воспринимается совершенно иначе, — застенчиво согласилась она.
— Да все и на самом деле иначе, — сказал Мейсон.
Она припарковала машину и присоединилась к Мейсону, ожидавшему ее в телефонной будке.
— Давай, Делла, позвоним сначала Джеймсу Этне, а потом Полу Дрейку, — распорядился Мейсон.
Пальцы Деллы Стрит с привычной сноровкой набрали номер, и через мгновение она произнесла:
— Одну минутку, мистер Этна, с вами хочет говорить мистер Мейсон.
Она передала трубку Мейсону, и тот сказал:
— Здравствуйте, Этна. Миссис Кемптон пыталась связаться с вами. Возникли некоторые осложнения в связи с…
— Я уже слышал об том, — сказал Этна. — По радио передали сообщение. Я был в гостях у друзей. Мы с женой сразу же вернулись домой, и с тех пор я ищу вас повсюду.
— Вот только в одно место вы не догадались позвонить, — заметил Мейсон.
— Куда?
— В Управление полиции.
— Ого! — воскликнул Этна.
— Наша клиентка, миссис Джозефина Кемптон, находится под арестом в полицейском Управлении.
— В чем ее обвиняют?
— Обвинение пока не предъявлено.
— Вы собираетесь заявить протест по поводу незаконного задержания?
— Мне кажется, от этого не будет никакого проку. Завтра они так или иначе ее отпустят, если она, конечно, не расскажет им что-нибудь ночью, а она, я уверен, не станет этого делать.
— Я, может быть, смогу быть чем-то полезным, Мейсон, — сказал Этна, — но мне нужно знать, в чем там дело. Не могли бы вы мне вкратце рассказать, что произошло?
— Она мне позвонила и сказала, что не может до вас дозвониться и что ей немедленно нужен адвокат. Она была в Стоунхендже. Мы с моей секретаршей немедленно выехали туда, предварительно договорившись, что заодно она откроет нам дверь. Дверь оказалась открытой, но миссис Кемптон лежала без сознания на полу спальни на втором этаже, а на кровати лицом вниз лежал Бенджамин Эддикс, на теле которого было несколько ножевых ран, а из спины торчала рукоятка большого кухонного ножа.
— Насколько я понял, животные вырвались на свободу, и все вокруг было разгромлено, — заметил Этна.
— Не сказал бы, что все было разгромлено, но суматоха, конечно, там царила страшная.
— Вы не думали о том, чтобы разрешить ей рассказать обо всем, что там произошло?
— Я никогда не разрешаю клиентам рассказывать полиции о том, что произошло, пока сам не узнаю, что именно произошло, — ответил Мейсон.
— Вам виднее, дело ведете вы, — сказал Этна.
— Я не ведуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com