Дело шокированных наследников - Страница 38

Изменить размер шрифта:
ми значительная разница в возрасте — больше двадцати лет. Он повсюду возит ее. Одна из его обязанностей — приготовление пищи за пределами дома. На пикниках он обычно жарит мясо, картофель, поджаривает хлебцы и обслуживает гостей. Очевидно, в этом деле он большой мастер. Мексиканская пища, о которой я говорил, приготавливается на открытом воздухе.

— Одну минутку, — сказал Мейсон. — Вряд ли мексиканскую пищу готовят только для миссис Трент. Вероятно, ее употребляли и другие.

— Составляя историю болезни, — заметил доктор Элтон, — я даже не подозревал отравления. Поэтому я расспрашивал только о том, что употребляла в пищу моя пациентка. О других я не спрашивал. Думаю, что на пикниках присутствовали и другие люди. Пищу готовил этот Игэн, шофер. Очевидно, ни у кого, кроме Лоретты Трент, симптомов заболевания не было.

— По всей видимости, это так, — согласился Мейсон.

— Если это было намеренное отравление, а это, я уверен, именно так, все проделано очень квалифицированно. Мистер Мейсон, я отвечаю за свою пациентку. Нужно сделать так, чтобы рецидивов отравления больше не было.

— Я уже сказал вам, что нужно предпринять, — заметил Мейсон. — Пригласите трех медицинских сестер, пусть они дежурят круглосуточно.

— Я боюсь, что это не поможет, — покачал головой доктор Элтон.

— Почему?

— Мы имеем дело не с ребенком, мистер Мейсон, — сказал доктор. — Эта женщина в солидных годах. Она привыкла жить по-своему и довольно капризна. Но, черт побери, я должен найти предлог и посадить ее на строжайшую диету!

— Сколько сестер на дежурстве? — поинтересовался Мейсон.

— Одна. Эта сестра и раньше приходила к Трент время от времени.

— А как вам удалось получить волосы и срезки с ногтей рук миссис Трент? — спросил Мейсон.

— Я прибег к небольшой хитрости. Позвонив медицинской сестре, я сказал ей, что собираюсь дать миссис Трент лекарство, которое вызовет незначительный зуд головы. Важно, чтобы она не расчесала кожу. Поэтому необходимо хорошо подрезать ногти ее рук. Я сказал ей, чтобы она рассказала пациентке о моих намерениях. Я также разъяснил сестре, что хотел бы сделать анализ волос миссис Трент, посмотреть, не вызвано ли ее недомогание аллергией от употребления шампуня или от подкраски волос специальными средствами. Нельзя допустить, чтобы она чесала голову, поскольку продукты распада могут попасть в кровь. Я попросил медсестру положить волосы и срезки ногтей в стерильные пузырьки.

— Медсестры проходят обучение по методике лечения отравлений. Как вы думаете, она что-нибудь заподозрила?

— Что вы, нет, конечно, — ответил доктор Элтон. — Я рассказал ей о беспокойстве по поводу болезни миссис Трент, что, по моему мнению, ее причиной является не только пищевое отравление, что тут, очевидно, действует комбинация факторов.

— Она не подала вида, что ваша просьба является не совсем обычной? — спросил Мейсон.

— Нет. Как опытная медсестра, она восприняла мою просьбу без каких-либо комментариев. Я попросил ее взять такси и без промедленияОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com