Дело шокированных наследников - Страница 33

Изменить размер шрифта:
ьезно, — сказал Мейсон. — Но у меня связаны руки, пока я не получу результатов исследований на мышьяк. Возвращайся к себе, Пол, предупреди оператора коммутатора и будь готов послать своего человека на квартиру Вирджинии Бакстер по первому требованию.

10

Мужчина с черными волосами, коротко подстриженными усами и темными глазами ждал в автомобиле, припаркованном перед домом Вирджинии Бакстер.

Вирджиния сразу же увидела машину и узнала шофера, который сидел за рулем, сосредоточив все внимание на входной двери дома.

Из телефона-автомата на автозаправочной станции, находившейся в четырех кварталах от своего дома, она позвонила Мейсону.

— Он здесь около дома, ждет, — сказала она, когда адвокат снял трубку.

— Тот же мужчина, что приходил к вам? — спросил Мейсон.

— Он самый.

— Хорошо, — сказал Мейсон. — Идите домой, посмотрите, что он хочет. Найдите предлог и позвоните мне.

— Я постараюсь, — сказала она. — Я позвоню через двадцать-тридцать минут.

Она повесила трубку и поехала обратно. Припарковала машину и вошла в дом, не обращая никакого внимания на человека, сидевшего в машине напротив парадной.

Через несколько минут после того, как Вирджиния вошла в квартиру, раздался звонок.

Она проверила, на месте ли дверная цепочка, и, открыв дверь, увидела напряженные черные глаза.

— Это вы, мистер Менэрд? — спросила она. — Вы нашли свой документ?

— Я хотел бы поговорить с вами об этом, — дружелюбно улыбнулся гость. — Могу я войти?

— Проходите, — пригласила Вирджиния после минутного колебания и открыла дверь.

Мужчина вошел в квартиру, уселся в кресло и сказал:

— Я хочу выложить свои карты на стол.

Она с недоумением посмотрела на гостя.

— Я искал не договор со Смитом по поводу покупки механической мастерской, — сказал он. — Я ищу другое.

— Можете сказать мне, что вы ищете? — спросила Вирджиния.

— Несколько лет назад, — сказал он, — мистер Баннок составил завещание для Лоретты Трент. У меня создалось впечатление, что он подготовил не одно, а два завещания. По причинам, которые я не хотел бы пока раскрывать, крайне важно найти эти завещания. Особенно последнее.

— Но я… я не понимаю, — удивленно сказала Вирджиния. — У нас ведь только копии завещаний. Миссис Трент хранит оригинал в банке или где-то еще.

— Не обязательно, — улыбнулся гость.

— А какой прок в копии?

— Есть люди, которые заинтересованы в ее получении.

Она удивленно подняла брови.

— Есть человек, который особо заинтересован в получении копии завещания. Я хочу поставить ему ловушку.

— Каким образом?

— Я полагаю, что вы приобрели пишущую машинку, которой пользовались в конторе мистера Баннока?

— Да, брат мистера Баннока отдал ее мне.

Он показал на стоявшую на столе машинку:

— Это старая модель?

— Да, она была в нашем офисе много лет. Это хорошая модель, но довольно старая. Оценщик дал за нее так мало, что брат мистера Баннока подарил ее мне.

— Тогда вы можете напечатать копию завещания и датировать его тремя-четырьмяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com