Дело шокированных наследников - Страница 25
Изменить размер шрифта:
олго он здесь был? — спросила Вирджиния.— Я даже не могу сказать. Я привел его сюда, все показал и ушел.
— Где здесь ближайший телефон?
— У одного соседа есть. Он, конечно же, разрешит позвонить. Это в двух милях вниз по дороге.
— Мне нужно позвонить в Лос-Анджелес, — пояснила Вирджиния. — Мне кажется, лучше, чтобы никто не слышал, что я буду говорить. Я поеду в Бейкерсфилд и оттуда позвоню из будки. Затем я вернусь с большими картонными коробками. Я хочу сложить все эти бумаги в коробки и поставить их там, где бы они сохранились.
— Хорошо, — ответил Баннок. — Я помогу вам сложить бумаги. Как вы считаете, не начать ли мне укладывать их прямо сейчас?
— Нет, не надо. Пока бумаги еще не все перепутаны. Большая часть их лежит по разделам. Где-то тут есть специальная тетрадь с номерами и со всеми указателями. А вот и она. Если вы не возражаете, я заеду в один из супермаркетов и куплю там большие картонные коробки. По возвращении сложу все эти бумаги, с тем чтобы ими можно было пользоваться.
— Как вам будет угодно, — сказал Джулиан Баннок. — Я не возражаю. Но учтите, что работы довольно много и здесь будет очень пыльно. Ваша модная одежда совсем не подходит для этого.
— Не беспокойтесь, — сказала Вирджиния. — В городе я куплю джинсы и блузку. Если не возражаете, я переоденусь перед тем, как приступить к работе.
— Конечно, — ответил Баннок. — В доме есть где переодеться и принять душ после окончания работы. Здесь ведь довольно пыльно.
— Представляю, — улыбнулась она. — Но мы, секретарши, привыкли иногда глотать пыль.
Джулиан Баннок рассмеялся, протянул руку и обменялся с Вирджинией крепким рукопожатием.
— Вы отличная девушка, — заявил он.
Вирджиния села в машину и, приехав в Бейкерсфилд, позвонила Мейсону. Адвокат как раз вошел в свой кабинет.
— Вы просили, чтобы я сообщала вам о всех необычных событиях, — начала Вирджиния. — Случившееся, по-моему, относится к разряду таких событий, но я не могу оценить его важности.
— Я слушаю, — сказал Мейсон. — О чем идет речь?
Она рассказала Мейсону о Банноке, об архивных документах, о посетившем ее мужчине, дала его описание и рассказала об автомашине, на которой он приезжал.
— Модель?
— Я думаю, это был «олдсмобиль», двух-трехлетней давности. Первая цифра номера — ноль Я пыталась рассмотреть номер, но он уехал слишком быстро.
— Где он оставил свою машину? — спросил Мейсон. — Не могли ли вы описать это место? Это, возможно, подскажет нам, как долго он там стоял. Мне кажется, что довольно трудно найти перед вашим домом место для парковки машины.
— Да, конечно! — воскликнула Вирджиния. — Но не для этого человека. Он поставил свою машину прямо у пожарного гидранта.
— Следовательно, он там был недолго, — заметил Мейсон. — Это означает, что он, вероятно, следовал за вами, а не ждал около дома. Мне кажется, что полиция довольно часто проверяет этот пожарный гидрант и наказывает водителей, паркующих свои машины рядом с ним.
— Вы совершенно правы. Однажды мойОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com