Дело разведенной кокетки - Страница 58

Изменить размер шрифта:
признаться, то это было бы в связи с гражданским делом, в котором он является доказательством. Я понятия не имел о том, что из этого револьвера застрелили человека.

— Ну, конечно. Наверняка не знали, — саркастически заметил Трэгг. — Тогда по какой причине вы им интересовались?

— Извините, этого я не могу вам сказать.

Трэгг посмотрел на Мейсона озабоченно.

— Это дело гораздо важнее, чем вы думаете, Мейсон. У меня имеются козыри, которые я еще не выкладывал на стол. Будет гораздо лучше для вас, если вы расскажете все, что знаете.

— Хорошо, я отвечу на все вопросы.

— Когда вы познакомились с Люсиль Бартон?

— Вчера, — тотчас же ответил Мейсон.

— Это она обратилась к вам или вы к ней?

— Я рад, что вы начали задавать мне вопросы, на которые я могу ответить. Делла, где этот номер «Блэйд»? Тот, в который я послал объявление?

Делла Стрит молча поднялась, подошла к шкафу, открыла ящик, достала папку и подала Мейсону копию объявления из «Блэйд».

— Отдай это лейтенанту Трэггу, — сказал Мейсон.

Трэгг посмотрел на объявление, нахмурил брови и спросил:

— Что общего это имеет с делом?

— Достань письмо из сейфа, Делла, — сказал Мейсон. — То, которое адресовано в Детективное Агентство Дрейка, в котором ключ.

— Ключ! — воскликнул Трэгг.

— Ключ! — одновременно с ним воскликнула Люсиль Бартон.

— Ключ, — повторил Мейсон. — Ключ. Такой, которым открывают двери.

Делла Стрит принесла письмо. Лейтенант Трэгг взял письмо, прочитал его и изумился.

— Мы можем дать это письмо мисс Бартон, — сказал Мейсон. — Как видите, господин лейтенант, она сама написала его.

— Черт возьми! Конечно так, — подтвердил Трэгг, жуя сигару.

Делла Стрит подала письмо Люсиль Бартон, которая прочитала его и подала Артуру Колсону.

— Что вы сделали после получения этого письма? — спросил Трэгг. — Вы подождали до двух часов, когда ее не было в доме и пошли туда…

— Не говорите глупостей, лейтенант, — перебил его Мейсон. — Вы ведь не думаете, что я открыл дверь и вошел в квартиру без разрешения? Я отправился тотчас же, постучал в дверь, позвонил и оказалось, что я пришел в неподходящее время. Несмотря на это, миссис Бартон приняла меня и, попросив, чтобы я подождал, пошла одеться в спальню. Когда она вернулась, мы мило поговорили и тогда, — сказал Мейсон, глядя на отчаявшуюся Люсиль Бартон, — между нами образовались отношения, определяющие адвоката и клиента. Она попросила меня, чтобы я представлял ее интересы в одном деле.

— Ох! — воскликнула Люсиль Бартон.

— Следовательно, вы представляете миссис Бартон?

— Да, — ответил Мейсон. — Только она предпочитает, чтобы ее называли мисс Бартон, лейтенант.

— Итак, вы ее представляете, — повторил Трэгг.

— Да.

— По какому делу?

Мейсон усмехнулся и отрицательно покачал головой.

— То, что вы делали вчера, Мейсон, имело особый характер, — заметил Трэгг.

— Почему? Я так не считаю, лейтенант.

— Вы были вчера очень заняты, а?

— Да. Достаточно. Я всегда занят.

— Вы поехалиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com