Дело разведенной кокетки - Страница 46

Изменить размер шрифта:
машин, — сказал Мейсон.

Они медленно проехали в сторону перекрестка.

— Это частные машины. Я не вижу никаких полицейских машин. У полицейских красные огни на крышах, верно?

— Верно. И длинные радиоантенны. Черт возьми, Делла. Нет ни одной полицейской машины.

— Наверное они забрали Люсиль на допрос в команду и…

— Но вокруг все еще была бы толпа, — заметил Мейсон. — Я буду ехать очень медленно. Когда мы проедем аллейку, посмотрим, нет ли движения вокруг гаража.

Они ехали очень медленно. Смотрели в сторону аллейки. Около гаража было темно и тихо. Его освещал только слабый отсвет уличного фонаря.

— Подожди, — сказал Мейсон. — Что-то мне здесь не нравится.

— Что? — спросила Делла Стрит.

Мейсон резко затормозил.

— Садись за руль, Делла, и подай мне фонарь из ящичка. Нет, подожди. Мы выйдем, осмотримся и потом вернемся.

— Шеф, что ты об этом думаешь? Что-то не в порядке.

— Не знаю, — ответил Мейсон. — В этом есть что-то подозрительное.

— Если ты так считаешь, то лучше держись подальше.

— Я должен узнать, что это такое, — сказал Мейсон.

Он обернулся, проверил, не едет ли кто-нибудь. Немного отъехал назад, свернул в аллейку и медленно поехал в сторону гаража. Когда они приблизились к гаражу обозначенному номером двести восемь, Мейсон сказал Делле:

— Останься здесь и дай мне фонарь.

Адвокат вышел из машины и направился с фонарем в руке к гаражу. Он увидел, что дверь закрыта только на ручку, приоткрыл правое крыло на несколько дюймов и осветил внутренность.

Он бегом вернулся в машину, вскочил в нее, бросил фонарик на заднее сиденье, быстро выехал из аллейки и развернулся.

— Что случилось? — спросила Делла.

— Все, — мрачно ответил Мейсон. — Мы попали в ловушку.

14

Делла Стрит не сказала ни слова, пока Мейсон не выехал на улицу, резко свернул направо и добавил газ.

— Что случилось? — спросила она, когда они уже отъехали от гаража.

— Эта чертовка, — сказал Мейсон. — Эта двуличная чертовка.

— Следовательно, она не сообщила в полицию?

— Нет, она не сообщила в полицию, — подтвердил Мейсон. — Тело лежит там, где и лежало, только теперь возле правой руки виден небольшой, блестящий револьвер.

— Следовательно, это будет похоже на самоубийство?

— Вряд ли.

— Ну, и что теперь? — спросила Делла.

— Я должен найти какое-нибудь место, в котором мы могли бы поставить машину и спокойно подумать.

— Мы не можем просто забыть об этом деле?

— Именно над этим я и хочу подумать. Здесь есть стоянка. Мы остановимся на минуту.

Мейсон замедлил ход, въехал на стоянку, выключил двигатель и свет. Минуту они сидели молча. Делла заговорила первая:

— В конце-концов, никто кроме Люсиль Бартон не знает, что ты там был, а она наверняка не будет об этом говорить.

— Кто-то руководит ею и кто-то подговорил ее быть хитрой, — задумчиво сказал Мейсон.

— Ты так же говорил ей, что она должна сделать!

— Это правда, но не забудь о том, что и я должен поставить полицию в известность. Я также виделОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com