Дело разведенной кокетки - Страница 24

Изменить размер шрифта:
произошло. Мне кажется, что его жена умерла или недавно его бросила.

— Почему ты так думаешь?

— Человек, служащий у него шофером и лакеем одновременно, не остался бы и пяти минут в доме, в котором была бы женщина. Кроме того, дом на Вест Казино Буливар слишком большой, и похоже, что Стефан Арджил большую часть времени проводит в одной комнате, в которой воздух густой от табачного дыма.

— Хорошо, — сказал Дрейк. — Я сейчас посылаю людей. А кроме того, Перри, ты был прав в том, что касается этой молодой, разведенной кокетки. Она прислала свою подругу за наградой.

— Ей полагается… Черт возьми, я ничего не понимаю. Где-то меня надули. Когда она пришла за наградой?

— Каких то пять минут назад, — ответил Пол. — Я послал ее в твой офис и сказал, что Делла Стрит займется этим.

— Что это за девушка?

— Очень миленькая, ее зовут Карлотта Бун. Она была очень сдержана и не дала по себе знать, что знакома с Люсиль Бартон. Сказала только, что пришла за наградой.

— Пойду, посмотрю на нее, — сказал Мейсон. — А ты пошли людей, чтобы получили сведения об Арджиле. У меня серьезное желание добраться до него. Мы дадим молодому Финчли средства на окончание колледжа в качестве компенсации за сломанное бедро и связанные с этим хлопоты.

— Не дай этому Арджилу вывернуться слишком легко, — предостерег его Дрейк. — Я терпеть не могу водителей, которые удирают после происшествия и потом используют свои политические связи, когда дела принимают плохой оборот.

— Не беспокойся об этом, — усмехнулся Мейсон. — У меня он не вывернется. Пойду сейчас и дам Люсиль сто долларов. Интересно, каким образом эта Карлотта Бун будет пытаться их достать, не выдавая при этом Люсиль?

— Я вышлю людей в течении пяти минут, — пообещал Дрейк.

Мейсон шел по коридору, насвистывая какую-то мелодию. Он открыл дверь своего кабинета, вошел, улыбнулся Делле и бросил шляпу на полку в шкафу.

— Я слышал, что Люсиль прислала кого-то за ста долларами.

Лицо Деллы Стрит было взволновано.

— Подожди, пока услышишь ее рассказик, — сказала она.

— Именно это я и собираюсь сделать. Это должно быть оч-чень интересный рассказик.

— У меня не было времени выслушать все. Но и того, что я слышала достаточно, чтобы у тебя глаза полезли на лоб.

— Как зовут эту девушку? — спросил Мейсон.

— Карлотта Бун.

— Как она выглядит?

— Брюнетка, щуплая, расчетливая, сдержанная. Она хочет разговаривать только с тобой, говорит, что пришла дать информацию взамен за сто долларов. И не желает терять время.

Мейсон усмехнулся.

— Пригласи ее, Делла. Мы послушаем, что она расскажет, выплатим ей деньги и отошлем ключи Люсиль. Может быть, эта девушка живет вместе с ней.

— Не делай слишком поспешных выводов, шеф, — сказала Делла. — Разговаривая с ней, я подумала, что это что-то совсем другое.

— Ну, тогда пригласи ее сюда, — ответил Мейсон. — Узнаем, в чем дело.

Делла подняла трубку телефона и сказала:

— Попроси Карлотту Бун, Герти.

Потом она подошла к двери кабинета, чтобыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com