Дело разведенной кокетки - Страница 109

Изменить размер шрифта:
ила, что кто-то добрался до секретера в ее отсутствие, потому что я вынул патроны из барабана. Они его зарядили, выстрелили один раз и положили револьвер в гараже около тела.

— Холистера наверное убрали очень быстро, — заметил Дрейк.

— Да. Гейтс спланировал все до мельчайших деталей. Они приехали к Холистеру в половине пятого. Холистер был зол и выложил им все напрямую. Гейтс владел собою и был готов на все. Убийство Холистера и упаковка тела в брезент заняло не более пяти-десяти минут. Потом все пошло гладко. Арджил вернулся в город до семи и постарался получить алиби на остальной вечер.

— Я не понимаю: как тебе удалось заставить Арджила расколоться? — спросил Дрейк.

— Это благодаря списку с фамилиями, — ответил Мейсон. — Этим я его прижал к стене. В полдень я звонил во все бюро найма в городе и просил сообщить фамилии лиц, нанятых на работу в качестве шофера четвертого или пятого числа этого месяца. Таким образом я собрал пятнадцать фамилий людей и показал этот список Арджилу. Тогда он увидел имя человека, которого принял на работу и который в это время был в автобусе, едущем в Детройт. Это был удар. Он тогда понял, что я знаю все.

— А откуда ты узнал о Детройте? — допытывался Дрейк.

— Тогда я еще не знал об этом, — ответил Мейсон. — Это была только теория. После того, как Арджила достали из разбитой машины и отвезли в больницу, он перед смертью во всем признался. Трэгг проверил список. Он нашел человека по имени Орвил Нелтон, который сказал своей хозяйке, что выезжает, потому что нашел работу и новый хозяин посылает его в Детройт за машиной, а потом он должен ехать в Мексику, где они встретятся. Человек этот светился от счастья и называл имя нового хозяина: мистер Арджил.

— Интересное было дело, — отозвалась Делла, — но я не вижу здесь гонорара.

— Боюсь, что ты его и не увидишь, — усмехнулся Мейсон. — Бывает, что адвокат вынужден вести дело. Это дело придется записать в расход.

— Это должно отучить тебя оставлять отпечатки пальцев на револьверах, — сказал Дрейк.

— И научит тебя держаться подальше от квартир девиц, — добавила Делла.

— Вы же знаете, что я тотчас же отдал ключ от квартиры лейтенанту Трэггу, — сказал Мейсон с улыбкой.

— Черт возьми, что правда — то правда, — рассмеялся Дрейк.

— Интересно, что Трэгг сделал с этим ключом?

— У тебя было некоторое удовольствие, шеф, — насмешливо сказала Делла. — Ты провел милые минуты наедине с кокетливой Люсиль и пил с ней кофе.

— Кокетливой, но осторожной, — заметил Мейсон.

Дрейк подмигнул Делле.

— Я думаю, был ли Мейсон таким же осторожным?

— Я так же над этим думаю, — ответила Делла.

— Можете оба думать, что угодно, — усмехнулся Мейсон. — И помните, хотя я и не заработал на деле об убийстве, дело Финчли оказалось очень выгодным.

— Еще как, — признался с удивлением Дрейк. — Я думал, что лопну от смеха, когда увидел мину судьи Осборна, понявшего, что произошло. А особенно тогда, когда Арджил цитировал слова Финчли о том, что ты говорил ему оОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com