Дело подстерегающего волка - Страница 62

Изменить размер шрифта:
ья Бэйтон. — Я думаю, ваш долг выдвинуть возражения и потребовать, чтобы ответ был вычеркнут.

— С разрешения суда, — сказал Карсон, — я считаю, что свидетель знает. Мы готовы к тому, что этот пункт доказательств будет раскритикован, и будем только приветствовать перекрестный допрос; оба, как свидетель, так и обвинение.

— Ну, в конце концов, суда не касается, как защита намерена вести дело, — сказал судья Бэйтон. — Однако свидетель дает показания на основе своих умозаключений.

— Умозаключение, к которому пришел свидетель, основано на его опыте, как эксперта в подобных делах, и на его удивительных способностях и достаточно компетентно, чтобы быть принятым во внимание. Возражений со стороны защиты нет, — любезно объявил Перри Мейсон.

Карсон снова вернулся к вопросам.

— Что же вы обнаружили?

— Во-первых, и это было утром седьмого до того, как мы начали допрашивать обвиняемую, мы обнаружили, что кто-то отрезал кусок от подола юбки обвиняемой. Кусок был отрезан ножом. Потом этот фрагмент или сегмент был помещен недалеко от места преступления таким образом, чтобы он сразу привлек внимание.

Мы предполагаем, что какая-то женщина подтянулась на насыпь, а потом съехала оттуда вниз по влажной почве, оставляя за собой следы туфель на высоких каблуках, пытаясь создать впечатление, что она пролезла под нижним рядом проволоки изгороди.

— И вы готовы показать с уверенностью, лейтенант Трэгг, что эта женщина оставила следы, не пролезая под проволокой изгороди?

— Могу показать с уверенностью.

— Откуда вы это знаете?

— Потому что позади изгороди земля была достаточно мягкой, чтобы сохранить отпечатки каблуков. Однако по ту сторону изгороди, если считать от дороги, не было абсолютно никаких следов.

— Вы нашли ту юбку, из которой был вырезан кусок?

— Нашли.

— Где?

— Это юбка обвиняемой, и она лежала в квартире таким образом, что не заметить ее было просто невозможно.

— Эта юбка у вас с собой?

— Да.

— Не будете ли вы так любезны предъявить ее?

Трэгг открыл чемоданчик и предъявил юбку, которая была надета на Мадж Элвуд, когда она и Перри Мейсон посетили квартиру Арлины Феррис.

ПО

— У вас есть тот кусок, который был вырезан из юбки?

— Да.

— Предъявите его, пожалуйста.

Трэгг предъявил вырванный кусок.

— Этот треугольный кусок совпадает с разрезом на юбке?

— Совпадает.

— Не могли бы вы продемонстрировать это суду?

Трэгг растянул юбку на колене, взял треугольный кусок, вырезанный Мейсоном, и приложил к месту.

Судья Бэйтон, нахмурившись, склонился через скамью, чтобы изучить кусок ткани и юбку с разрезанным подолом, затем с угрозой взглянул на Перри Мейсона.

— Пожалуйста, лейтенант, передайте это суду для изучения, — сказал он.

Трэгг разложил на скамье юбку и вырезанный кусок. Судья Бэйтон тщательно сложил их вместе.

— Мы просим, чтобы юбка и кусок ткани были включены в ряд вещественных доказательств, соответственно под номерами Б—8 для юбки и Б—9 для фрагмента, — сказал Карсон.

— Защита, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com