Дело одинокой наследницы - Страница 36
Изменить размер шрифта:
и придумаю какой-нибудь повод, чтобы вытащить ее из квартиры. Наверное, пойду приглашу ее поиграть в теннис. – Кстати, вы так и не дали мне ее адрес, – заметил Мейсон. – Лучше, если он у меня будет, поскольку я уже втянут в это дело и прямо и косвенно. Я решил представлять вас, потому что вам удается вносить разнообразие в рутину юридической практики.
– Значит, вы мне поможете?
– Да.
– Прекрасно. Я очень рада.
– Когда на семейном фронте четы Каддо все успокоится и станет относительно стабильным, я планирую нанести визит Розе Килинг и поговорить с ней по душам, – сообщил Мейсон. – Если она собирается продавать свои показания тому, кто больше даст, я остужу ее энтузиазм. Какой у нее адрес?
– Проезд Нантукет, двадцать два сорок. Телефон: Вестланд, шесть тридцать девять двадцать восемь.
– Вы ее предупредите насчет миссис Каддо?
– Я думаю, мне следует немедленно бежать к ней, мистер Мейсон. Приглашу ее поиграть в теннис.
– Заходить за ней уже некогда. Лучше позвоните и договоритесь где-нибудь встретиться.
– Я... хорошо, я что-нибудь придумаю. Спасибо, что позвонили, мистер Мейсон.
– Помните, – предупредил адвокат, – что у миссис Каддо разработан определенный план действий. Это не просто негодование разъяренной жены. У нее свой метод, целая система. Она устраивает ужасную сцену каждый раз, когда узнает, что муж ухватился за очередную юбку.
– Но здесь ни о каком любовном интересе не шло и речи!
– Я думаю, миссис Каддо применяет подобные дисциплинарные меры с единственной целью – держать мужа в руках, – объяснил Мейсон. – Это даже не столько наказание за проступок, сколько способ удержать его на правильном пути в будущем.
– Хорошо, я свяжусь с Розой. Спасибо, что предупредили. Ну и чокнутая баба! Зачем я только связалась с этим Каддо?
– Я тоже пытаюсь это понять, – признался Мейсон. – А вам, несомненно, представится возможность задать себе такой вопрос еще неоднократно. До свидания, мисс Марлоу.
– До свидания, – ответила она и повесила трубку.
Мейсон взглянул на часы и нахмурился.
– Мне нравятся эти развлечения, – сказал он Делле. – Но они так захватывают, что я не уделяю достаточно внимания серьезным проблемам. Где папка по делу Миллера, Делла?
– Я подготовила все повестки о явке в Суд, а также вчерне набросала вопросы, в которых надо разобраться.
– Прекрасно. Давай все сюда.
Следующие полчаса он изучал дело Миллера, затем резко отодвинул стул от стола и раздраженно заявил:
– Она не выходят у меня из головы.
– Марлин Марлоу? – спросил Делла.
– Нет, не Марлин Марлоу, – покачал головой Мейсон. – Долорес Каддо. Вот тебе пример сильной, решительной женщины. Она связала свою судьбу с подкаблучником, но не позволяет никому снизить стоимость своего вклада в него. У нее свои уникальные методы и в ней есть что-то, что произведет впечатление на кого угодно.
– Она бесспорно, оставляет след, где бы ни появилась, – заметила Делла.
– Да, при помощи чернильницы, – сухоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com