Дело очаровательной попрошайки - Страница 31
Изменить размер шрифта:
ами, старенький вращающийся стул и два простых кресла с прямыми спинками. Тут же — нечто вроде стеллажа с ячейками для почты, над которыми были написаны номера комнат.На коммутаторе горела лампочка и что-то гудело — кто-то пытался прозвониться в пансионат.
Мейсон подошел к стойке.
Из двери, находившейся в дальней стороне помещения, торопливо вышла женщина средних лет. Едва взглянув на Мейсона, она поспешила к коммутатору и надела наушники:
— Алло… Санаторий «Гудвилл».
Послушав немного, она ответила:
— Его еще нет. Я предупредила секретаря. Он зайдет, как только вернется… Нет, я не могу сказать, когда он вернется… Да, он вам позвонит, доктор… Сразу же, как вернется. До свидания.
Она вытащила штекер и как-то неохотно повернулась к адвокату:
— А вам что нужно?
— У вас здесь находится Горас Шелби…
Женщина моментально как бы окаменела, глаза приобрели отчужденное выражение:
— Ну и что?
— Я хочу его видеть.
— Вы родственник?
— Я адвокат.
— Его?
— Его родственницы.
— Приемные часы окончились.
— Но мне крайне важно его видеть.
Она решительно покачала головой:
— Вы должны являться в определенное время.
— А когда именно?
— От двух до трех часов дня.
— Вы хотите сказать, что я не смогу видеть его до завтрашнего дня?
— Я не уверена, что и завтра вы его увидите. Вам надо сначала поговорить с доктором. У мистера Шелби состояние пока еще не из блестящих. Против его фамилии есть пометка «Посетителей не пускать»… Как вы себя назвали?
— Мейсон. Перри Мейсон.
— Я скажу доктору, что вы приходили.
— Какому доктору?
— Доктору Бекстеру. Тиллиману Бекстеру. Он директор санатория.
— Он врач?
— У него имеется лицензия на заведование санаторием. Это все, что мне известно. И я думаю, что вам не имеет смысла сюда возвращаться. Вряд ли Горас Шелби будет в состоянии принимать посетителей.
Она резко повернулась к нему спиной и скрылась за дверью, показывая, что разговор окончен.
Мейсон вышел во двор, быстро осмотрел место и пошел к своей машине.
Около нее стоял какой-то человек.
— Вы доктор, назначенный судом? — спросил он. Мейсон задумчиво посмотрел на человека.
— Какой доктор, какой суд?
— По делу Шелби.
— А что?
— Я хочу поговорить с вами.
— Могу ли я узнать, на какую тему?
— Вы не ответили на мой вопрос — вы доктор, назначенный судом?
— Нет. Я Перри Мейсон, адвокат. Так для чего же вам понадобился док…
Человек не стал дожидаться, пока он закончит фразу, бегом пустившись к машине, стоявшей недалеко от автомобиля Мейсона, нырнул в нее, сказал что-то водителю, и машина сорвалась с места.
Мейсон попытался разглядеть номер, но машина была уже слишком далеко, так что он смог разобрать только то, что она из Невады.
Мейсон притворился, будто возвращается в санаторий, на самом же деле обошел машину кругом, вынул из кармана ключ, сел за руль и рванул с места.
Однако машины с невадским номером не было видно: она, по всей вероятности, свернула на боковуюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com