Дело об отложенном убийстве - Страница 48
Изменить размер шрифта:
информация, если только ее не слышит третье лицо, например, ты. В таком случае сообщение уже не является конфиденциальным, и мы все можем оказаться в неприятном положении. Продолжай работу по этому делу и постарайся раскопать все, что можно.— Постараюсь. А ты, Перри, поторопись с Мэй Фарр.
— Что ты хочешь этим сказать? — не понял адвокат.
— Ее выпустили, но предчувствие мне подсказывает, что ненадолго.
— Почему, Пол?
— По тому, как складываются обстоятельства. Я пошел, Перри.
— Пока, — сказал Мейсон и кивнул Делле.
Секретарша отправилась в приемную и практически сразу же вернулась с Мэй Фарр. Посетительница вошла в кабинет адвоката с высоко поднятой головой и вызывающей улыбкой на губах.
— Привет, — поздоровалась она. — Мы разговариваем или нет?
— Почему нет? — не понял адвокат. — Садитесь. Закуривайте.
— Я вам нужна? — спросила Делла Стрит.
Мейсон покачал головой.
— И, Делла, проследи, пожалуйста, чтобы нас не беспокоили.
— Я закрываю контору, — объявила секретарша и закрыла дверь в приемную.
— Так почему бы нам не поговорить? — обратился Мейсон к Мэй Фарр.
— Боюсь, что я поставила вас в неприятное положение.
— Ничего страшного. Я привык попадать во всякие истории. Что вы сказали полиции?
— Ничего.
— Совсем ничего?
— Совсем ничего.
— Они зачитали вам заявление Андерса?
— Вначале они сами пытались мне пересказать, что он сообщил — с собственными домыслами, но потом дали прочитать то, что он подписал. Это довольно сильно отличалось от того, что они говорили.
— А вы им совсем ничего не сказали?
— Нет. Я объяснила, что с трудом зарабатываю себе на жизнь и должна думать о своей репутации, поэтому не собираюсь делать каких-либо заявлений.
— Что они ответили?
— Что я завязну еще глубже, если стану придерживаться подобной позиции. Я ответила, что это меня устраивает. Они вручили мне повестку. Я должна предстать перед Большим Жюри. Они утверждают, что тогда мне все равно придется говорить. Придется или нет?
— Возможно. Если вы его не убивали, то вам лучше говорить.
— Я его не убивала.
— Это сделал Андерс?
— Мне сложно в это поверить, но если не он, то кто же?
— Давайте вернемся ко вчерашней ночи. Вы вместе со мной отправились в направлении города. Затем вы поехали вперед. Что вы делали после этого?
— Так и ехала в город.
— В квартиру, которую снимаете?
— Да.
— А затем?
— Сегодня утром пришли следователи из Отдела по раскрытию убийств, подняли меня с постели и стали допрашивать.
— А вы случайно не развернулись после того, как мы с вами распрощались, и не отправились назад в яхт-клуб?
— Боже, нет! Почему вы спрашиваете?
— Кое-кто сообщил мне, что вы сделали именно это.
— Кто?
— Мужчина по фамилии Марли. Вы с ним знакомы?
— О, Фрэнк, — с укором в голосе сказала она. — Девушка с минуту помолчала, а потом спросила: — Что он знает обо мне?
— Вы с ним знакомы? — повторил Мейсон.
— Да. Я имела в виду, что он знает о моем пребывании в яхт-клубе?
— ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com