Дело об отложенном убийстве - Страница 48

Изменить размер шрифта:
информация, если только ее не слышит третье лицо, например, ты. В таком случае сообщение уже не является конфиденциальным, и мы все можем оказаться в неприятном положении. Продолжай работу по этому делу и постарайся раскопать все, что можно.

— Постараюсь. А ты, Перри, поторопись с Мэй Фарр.

— Что ты хочешь этим сказать? — не понял адвокат.

— Ее выпустили, но предчувствие мне подсказывает, что ненадолго.

— Почему, Пол?

— По тому, как складываются обстоятельства. Я пошел, Перри.

— Пока, — сказал Мейсон и кивнул Делле.

Секретарша отправилась в приемную и практически сразу же вернулась с Мэй Фарр. Посетительница вошла в кабинет адвоката с высоко поднятой головой и вызывающей улыбкой на губах.

— Привет, — поздоровалась она. — Мы разговариваем или нет?

— Почему нет? — не понял адвокат. — Садитесь. Закуривайте.

— Я вам нужна? — спросила Делла Стрит.

Мейсон покачал головой.

— И, Делла, проследи, пожалуйста, чтобы нас не беспокоили.

— Я закрываю контору, — объявила секретарша и закрыла дверь в приемную.

— Так почему бы нам не поговорить? — обратился Мейсон к Мэй Фарр.

— Боюсь, что я поставила вас в неприятное положение.

— Ничего страшного. Я привык попадать во всякие истории. Что вы сказали полиции?

— Ничего.

— Совсем ничего?

— Совсем ничего.

— Они зачитали вам заявление Андерса?

— Вначале они сами пытались мне пересказать, что он сообщил — с собственными домыслами, но потом дали прочитать то, что он подписал. Это довольно сильно отличалось от того, что они говорили.

— А вы им совсем ничего не сказали?

— Нет. Я объяснила, что с трудом зарабатываю себе на жизнь и должна думать о своей репутации, поэтому не собираюсь делать каких-либо заявлений.

— Что они ответили?

— Что я завязну еще глубже, если стану придерживаться подобной позиции. Я ответила, что это меня устраивает. Они вручили мне повестку. Я должна предстать перед Большим Жюри. Они утверждают, что тогда мне все равно придется говорить. Придется или нет?

— Возможно. Если вы его не убивали, то вам лучше говорить.

— Я его не убивала.

— Это сделал Андерс?

— Мне сложно в это поверить, но если не он, то кто же?

— Давайте вернемся ко вчерашней ночи. Вы вместе со мной отправились в направлении города. Затем вы поехали вперед. Что вы делали после этого?

— Так и ехала в город.

— В квартиру, которую снимаете?

— Да.

— А затем?

— Сегодня утром пришли следователи из Отдела по раскрытию убийств, подняли меня с постели и стали допрашивать.

— А вы случайно не развернулись после того, как мы с вами распрощались, и не отправились назад в яхт-клуб?

— Боже, нет! Почему вы спрашиваете?

— Кое-кто сообщил мне, что вы сделали именно это.

— Кто?

— Мужчина по фамилии Марли. Вы с ним знакомы?

— О, Фрэнк, — с укором в голосе сказала она. — Девушка с минуту помолчала, а потом спросила: — Что он знает обо мне?

— Вы с ним знакомы? — повторил Мейсон.

— Да. Я имела в виду, что он знает о моем пребывании в яхт-клубе?

— ОнОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com