Дело об искривленной свече - Страница 46
Изменить размер шрифта:
се мистера Мейсона. Ты знаешь номер его телефона? Я имею в виду специальный?— Да.
— Если поступят данные, связанные с заданием мистера Мейсона, сразу же передашь их мне по этому номеру.
Дрейк подошел к Делле и взял ее под руку.
— Почему ты не сбежишь от этого эксплуататора? У меня девушки работают пять дней в неделю, и у них семичасовой рабочий день.
— Да, я обратила внимание. Фрэнсис нам только что об этом сообщила.
Дрейк рассмеялся:
— Ты за словом в карман не лезешь, надо отдать тебе должное!
Мейсон отомкнул дверь своего офиса. Дрейк сразу же посерьезнел:
— Есть кое-какие новости насчет этого убийства, Перри? Припоминаешь проход за кабиной на яхте? Его хорошо видно на фотографиях.
— Да, припоминаю, ну и что?
— Патологоанатом думает, что Милфилд мог получить смертельное увечье, ударившись головой об обитый жестью порог между первой каютой и соседней поменьше.
— Другими словами, на яхте произошла драка? Тогда речь уже не идет о преднамеренном убийстве, а о непредумышленном?
— Решать, конечно, будет суд, но полиция выдвинет версию преднамеренного убийства. Ты понимаешь, что вторая версия — всего лишь гипотеза, Перри.
На столе адвоката резко зазвонил телефон. Мейсон сказал:
— Возьми трубку, Пол. Возможно, это Фрэнсис.
Дрейк поднял трубку:
— Алло? — Пару минут он внимательно слушал, сделал несколько ничего не говорящих замечаний и произнес: — О’кей. Пускай подождет минут пять у телефона. — Опустив трубку, он объяснил: — Мы отыскали Дж.К. Лэссинга, человека, снимавшего сдвоенный коттедж в мотеле «Санрайз». Оперативник сообщает, что парень припарковался у аптеки, откуда и звонит. Он надеется, что получит у Лэссинга подписанное заявление.
Мейсон насторожился.
— Дж.К. Лэссинг проживает в доме номер 6842 по Ла-Брен-авеню в Колтоне. Найти его было довольно сложно, потому что он заменил пару цифр на номерном знаке своей машины, когда регистрировался в мотеле. Так поступают многие…
Мейсон кивнул:
— Знаю.
— Может, он без задней мысли сообщил неверный номер, — добавил Дрейк, — но мог это сделать и намеренно. Так или иначе, но он подтвердил историю Бербенка. Он сказал, что арендовал так называемый «двойной» коттедж, что в его компании было четыре человека и что он полагает, что позднее к ним присоединились еще двое, приехавших отдельно. Никаких имен не назвал.
— Ты сказал, что твой человек может получить от него письменные показания?
— Он считает, что да. Лэссинг дожидается в машине. Однако меня смущает одна вещь, а именно, чего ради он позвонил мне, прежде чем раздобыл эти показания. Лэссинг мимоходом сказал, что компания разъехалась сразу же после полудня в субботу. А это ведь расходится с твоей теорией времени, Перри?
— Да. Похоже, что Бербенк уехал оттуда не ранее четырех или пяти часов дня. Свяжись пока со своим оперативником по телефону, Пол. Пусть он перепроверит время.
Дрейк позвонил к себе в офис и распорядился:
— Фрэнсис, позвони Элу, скажи ему, что он должен сначала всеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com