Дело о зарытых часах - Страница 51
Изменить размер шрифта:
поживей.Пока доктора и Адель выводили на крыльцо, Мейсон отвел в сторону Дрейка:
— Посмотри на ботинки Роднея Витона!
Дрейк опустил глаза и увидел пленки красной глины.
Адель, проходя мимо адвоката, умоляюще посмотрела на него. Тот укоризненно покачал головой и приложил палец к губам, давая понять девушке, чтобы она молчала.
— У вас тут машина, — обратился Джеймсон к Витону. — Наша осталась внизу. Довезите нас туда, хорошо?
— Эта просьба равносильна приказу, — усмехнулся тот.
— Конечно, мы могли бы, так сказать, реквизировать вашу машину, — важно произнес Джеймсон, — но не стоит прибегать к таким крайним мерам.
— Пошли! — кратко отозвался Витон. Джеймсон, выводя пленников, суетился, как курица с цыплятами, оберегая их от ястреба — Мейсона. Но адвокат спокойно покуривал у очага, не делая попытки заговорить.
В последний момент Лола обратилась к Витону:
— Я поеду с вами, Род, можно?
Витон вопросительно посмотрел на Джеймсона.
— Она была с вами, когда вы сюда прибыли? — спросил помощник шерифа.
— Да.
— Тогда не возражаю.
Берт Страг хотел что-то сказать, но сдержался. Он проводил сестру до машины.
После того как они уехали, Мирна громко сказала:
— Вот вам и глушь! Сколько событий!
— Как я предполагаю, Адель приехала с вами? — спросил Мейсон.
— Это ваша привилегия, мистер Мейсон.
— Что именно?
— Предполагать.
Мейсон кинул взгляд на Гарлея. Тот покачал головой.
— Меня лучше ни о чем не спрашивайте. Я совсем запутался.
— Чтобы распутать, нужно для начала решить, кому выгодно ваше молчание, — сказал Мейсон.
Неожиданно для всех Берт закричал:
— Мне это не нравится! Надо же такому случиться, чтобы моя бедная сестра вляпалась во всю эту историю!
— В какую, по-вашему? — поинтересовался Мейсон.
— Не знаю в какую, но убежден, в скверную. И Род мне разонравился. Уверяют оба, что занимались проверкой фотоловушек, а по-моему, были где-то еще…
— Может, там, где красная глина? — предположил адвокат. — Ботинки Витона были испачканы красной глиной.
— При чем тут красная глина?
— Вот и я хотел бы знать.
Подозрительно посмотрев на адвоката, Берт промолчал. Но Мейсон уже развивал свою мысль:
— Дело в том, что такой глиной были испачканы обшлага брюк Хардисти, когда его обнаружили мертвым здесь, в домике.
— Значит, это может послужить уликой?
— Вполне возможно.
— Тогда другое дело. Могу вам сказать, где Род мог подцепить на ботинки такую глину.
— Где?
— Наверху, у входа в старую штольню… Это если идти вон в том направлении в горы, примерно в трех-четырех милях отсюда.
— Глина в самой штольне?
— Нет, на дорожке у входа. В том месте низина, всегда влажно, просачиваются грунтовые воды из штольни.
— Мне кажется, вы сами были там сегодня, — заметил Раймонд.
— Я шел по другой тропинке. К штольне ведут две. Наверное, когда-то вместо наших коттеджей тут стояли лачуги шахтеров и люди проторяли дорожки к шахте. Верхняя проходит около шахты, а нижняя — в стороне,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com