Дело о воющей собаке - Страница 57
Изменить размер шрифта:
оса или для определения, имело ли место воровство при передаче платка. Как я понял, вы, адвокат, потребовали гарантий в том, что вашим свидетелям предоставят право выступить в суде, а обвинение не станет их запугивать. – Совершенно верно, – ответил Мейсон, не сводя глаз с Драмма.
– За подобные действия вам придется ответить перед правовой комиссией коллегии адвокатов! – взревел Клод Драмм.
– Вот и прекрасно. Там мы и выясним, кто прав, кто виноват. А пока не тяните лапы к моим свидетелям.
– Джентльмены, джентльмены, – судья Маркхэм поднялся из-за стола. – Прошу держать себя в рамках приличия. Мистер Драмм, вам хорошо известно, что требование адвоката Мейсона вполне законно Если защита вызывает кого-то в качестве свидетеля, вы не должны беспокоить этого человека.
Драмм шумно глотнул и покраснел.
– Очень хорошо, – буркнул он.
– Сюда, пожалуйста, – Мейсон, улыбаясь, взял Мей Сибли под руку и повел ее к выходу. Как только он открыл дверь, их ослепила яркая вспышка. Девушка вскрикнула и закрыла лицо.
– Не бойтесь, – успокоил ее Мейсон. – Газетам нужна ваша фотография.
Клод Драмм вышел из кабинета.
– Вы специально подстроили все это, – рявкнул он, – чтобы попасть на первые полосы газет. Мейсон довольно улыбнулся.
– У вас есть возражения?
– Еще бы! – воскликнул Драмм.
– Ну что ж, – адвокат пожал плечами, – это ваше право.
Побелев от ярости, прокурор повернулся и пошел к выходу. Мейсон взглянул на Мей Сибли.
– Я не хотел, чтобы вы говорили с полицейскими, но репортерам вы можете рассказать обо всем, – он поклонился и тоже направился к выходу.
Оглянувшись, Мейсон увидел, что пять или шесть репортеров окружили девушку и, перекрикивая друг друга, начали задавать вопросы.
Глава 18
Войдя в приемную, Мейсон взглянул на часы. Восемь сорок пять. Он включил свет и поставил на стол Деллы Стрит кожаный чемодан. Достав из кармана перчатки и надев их, Мейсон открыл чемодан и вынул из него портативную пишущую машинку, несколько чистых листов бумаги и конверт с маркой. В этот момент в приемную вошла Делла.
– Вы читали газеты? – спросила она, снимая пальто.
– Да, – улыбнувшись, ответил Мейсон.
– Скажите мне, вы специально вели дело к тому, чтобы столь эффектно закончить заседание?
– Конечно. А почему бы и нет?
– Но вы практически нарушили закон. Теперь они вызовут вас в правовую комиссию.
– Вряд ли. Я не сделал ничего предосудительного.
– Что-то я вас не понимаю.
– Видите ли, Делла, никто бы не удивился, если бы я поставил в ряд несколько женщин и попросил Сэма Марсона определить, кому из них он отдал платок. Или я мог бы указать на одну из женщин, сказать, что, по-моему, именно она взяла платок, и спросить, согласен ли он со мной.
– И что?
– Ну, а я сделал еще один шаг. При нашей первой встрече я понял, что он очень смутно запомнил ту женщину. Я и сыграл на этом, использовав мисс Сибли. Она оделась, как Бесси Форбс, надушилась теми же духами, и водитель, не колеблясь,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com