Дело о стройной тени - Страница 36
Изменить размер шрифта:
женщиной. А когда пришла в себя, решила, что буду бороться. Ничто не может остановить женщину, полную решимости добиться своего. Я не хочу сказать, что время можно повернуть вспять, но можно воспользоваться тем оружием, которое получено от природы, очень остро отточив его.— И вы стали оттачивать оружие? — спросил Мейсон.
— К сожалению, слишком поздно. Но я не собираюсь сдаваться. И, когда Морли захотел встретиться со мной по делу, я решила показать ему свой арсенал.
— Он сам к вам обратился? — спросил Мейсон.
— Ко мне обратился адвокат.
— От его имени?
— Я поняла, что он представляет Морли, хотя он и сказал, что его клиент другой человек.
— Когда это было?
— В конце прошлой недели. Он сказал, что хотел бы купить мои акции или право распоряжаться ими по доверенности. Второй раз он пришел сегодня.
— Что вы ему сказали?
— Что акции не продаются, а что касается доверенности, это во многом зависит от того, кто хочет ее получить.
— Адвокат сказал, что это ваш бывший муж?
— Нет, открыто не сказал. Сказал, что время дорого и клиент предпочитает держаться в стороне. Я предложила ему дать мне сто долларов, чтобы доказать серьезность намерений и покрыть расходы, и сказала, что вечером отправлюсь в Лас-Вегас и его клиент может встретиться там со мной и все обсудить. Он дал мне денег на расходы, и я приехала сюда. Я надеялась, что Морли приедет один.
— Кто-нибудь другой пытался получить ваши акции?
— Многие. За последние три недели звонили несколько человек, называвшие себя брокерами.
— Они хотели купить акции?
— Не столько акции, сколько доверенность, чтобы получить возможность голосовать.
— Какая сумма интересовала вас в сделке с вашим бывшим мужем?
— Единственное, что меня интересовало, это он сам.
В дверь постучали.
Мейсон встал и открыл дверь. На пороге стоял полицейский.
— Знаете, мистер Мейсон, вы можете быстро надоесть здесь, в штате Невада.
— Эта женщина — свидетель, — ответил Мейсон. — Она уже была в полицейском управлении и дала показания. Вы с ней закончили.
— Это вы так считаете, — возразил полицейский. — На самом деле это вы с ней закончили. У меня есть приказ проводить вас в аэропорт.
— А если я не поеду? — поинтересовался Мейсон.
— Как хотите, — сказал полицейский. — Но, в таком случае, советую вам быть крайне осторожным и не нарушать ни одного из правил нашего штата. Мы не хотим, чтобы с вами что-нибудь случилось, и будем внимательно наблюдать за вами. Если вы нарушите хоть одно из правил, а их у нас великое множество, у вас будут серьезные неприятности.
— Не беспокойтесь, — заверил его Мейсон. — Мы уезжаем.
— Вот и отлично, — сказал полицейский. — Мы вас отвезем в аэропорт.
11
Бледный от усталости, с выступившей на подбородке щетиной, Пол Дрейк все еще работал у себя в кабинете, когда в половине четвертого утра к нему вошли Мейсон и Делла Стрит.
— Узнал что-нибудь, Пол? — спросил Мейсон.
— Не слишком много, — сказал Дрейк. — Тело нашли в горах, в Палмдейле.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com