Дело о стройной тени - Страница 13

Изменить размер шрифта:
зить, что я хочу поговорить с тобой.

— Как его зовут? — спросил Мейсон.

— Орланд.

— Идем, побеседуем с ним, — сказал Мейсон и повернулся к секретарше: — Охраняй крепость, Делла. Я скоро вернусь.

Мейсон прошел вместе с Полом в офис Детективного Агентства Дрейка. В крошечном кабинете главы агентства стояли письменный стол, уставленный телефонами, вращающееся кресло и два стула.

— Познакомьтесь, мистер Орланд, — сказал Дрейк, — это Перри Мейсон.

Со стула поднялся среднего роста скромно одетый человек.

— Здравствуйте, мистер Мейсон, — вежливо сказал он. — Я видел вас в Управлении полиции и в здании Суда.

— Дрейк занимается этим делом по моему поручению, — сказал Мейсон. — Что вы хотели знать?

— Все, что вам известно об А. Б. Видале.

— Боюсь, совсем немного, — ответил Мейсон.

— Но ведь вы интересовались им?

— Да, интересовался.

— Могу я узнать почему?

Мейсон начал объяснять:

— На почте лежит конверт, в котором находится ключ от автоматической секции «FO82» в камере хранения на вокзале. Насколько мне известно, кроме ключа, в конверте ничего нет. Конверт адресован А. Б. Видалу, до востребования. Я хотел проследить за Видалом, когда он получит письмо.

— Откуда вы знаете, что находится в конверте?

— Мой секретарь мисс Стрит лично положила ключ в конверт и бросила в почтовый ящик.

— И что же находится в секции «FO82»?

— Ничего.

На лице Орланда отразилось удивление:

— Ничего?

— Да, — сказал Мейсон. — Совсем ничего.

— Откуда вы знаете?

— Я постарался выяснить это, — сказал Мейсон. — Мне помог Пол Дрейк.

— Я что-то не понимаю. Вы хотите сказать, что отправили на имя Видала ключ от пустой ячейки?

— Мы отправили ключ от некой ячейки, — поправил Мейсон.

— И что в ней было, когда вы отправляли ключ?

— Насколько мне известно, там находился чемодан.

— А что было в чемодане?

— Этого, — сказал Мейсон, — я не могу вам сообщить.

— Потому что не знаете?

— Повторяю: этого я не могу сообщить.

— Потому, что в таком случае повредите интересам клиента?

— Повторяю еще раз: этого я не могу сообщить.

Орланд повернулся к Полу Дрейку.

— У вас, мистер Дрейк, нет таких профессиональных привилегий, как у адвоката, — сказал он.

— Дрейк ничего не знает ни о чемодане, ни о том, что мисс Стрит отправляла ключ, — вмешался Мейсон. — Ему было поручено только проследить за Видалом и проверить содержимое ячейки.

— Как вы это сделали?

— Обратились в компанию, обслуживающую камеры хранения. Кстати, они сменили замок, поэтому ключ из конверта уже не откроет секцию «FO82».

— Мы пытались получить разрешение вскрыть конверт, — сказал Орланд. — Было очевидно, что там какой-то ключ. Ваша информация очень помогла, мистер Мейсон. Но ее, увы, недостаточно.

— Это все, что я могу сообщить, — сказал Мейсон.

— Опять вы говорите эти слова…

— Они отражают ситуацию.

— Что вы знаете о мистере Морли Л. Тейлмане?

— Никогда в жизни не видел этого человека.

— Миссис Тейлман подозревает,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com