Дело о смертоносной игрушке - Страница 71

Изменить размер шрифта:
стретим… помедленней… тормози… Тормози.

Прижимайся к краю дороги и поезжай потихоньку.

Мейсон слегка подтолкнул локтем Деллу: навстречу им вниз по дороге мчалась машина. Она проехала мимо, и они успели заметить силуэты женщины и мальчика на заднем сиденье.

Мейсон дотронулся до плеча водителя:

— По-моему, это те, кого мы ждали, но я буду в этом уверен, только когда увижу их близко. Разворачивайтесь и поезжайте как можно быстрее за той машиной. Может быть, нам удастся их догнать и проследить, куда они направились.

— Что же это такое? — воскликнул водитель.

— Все в порядке, — успокоил его Мейсон. — Ведите машину.

— Я буду только вести машину. Но больше ничего делать не буду! — воскликнул водитель.

— И я тоже не буду, — уверил его Мейсон. — Только не выпускайте их из виду. Я должен знать, куда они едут.

Если уж вам так интересно знать, то мне нужно добыть кое-какую информацию по делу о разводе. Вот, держите, здесь двадцать долларов. Я не прошу вас делать ничего, что вам не нравится, но если вы хорошо постараетесь, то сможете заработать еще двадцатку. Теперь вы удовлетворены?

— Удовлетворен, — буркнул водитель и резко прибавил скорость.

— Не увлекайтесь, — предупредил Мейсон. — Я бы не хотел, чтобы они нас заметили и забеспокоились.

— Они-то смотрят только вперед, — заметил водитель. — Но вот шофер вполне может увидеть нас в зеркальце заднего вида. Хороший водитель время от времени бросает туда взгляд, чтобы знать, что у него за спиной.

— Постарайтесь, чтобы он нас не заметил, варьируйте расстояние между машинами. Если видите, что они не намерены поворачивать, отпускайте их вперед, а если на дороге станет больше машин, то можно и поближе подъехать, а то как бы не упустить их.

Водитель мастерски вел машину, на пустой дороге отпустил преследуемую машину далеко вперед и приблизился к ней, только когда машин на дороге порядком прибавилось, да и потом все появлялся то справа, то слева, то слегка обгонял, то отставал, так что слежку трудно было обнаружить.

Вдруг идущая впереди машина притормозила у небольшого отеля. Женщина с мальчиком вышли и направились к входу. Шофер, нагруженный чемоданами, следовал за ними.

— Заверните за угол и остановитесь. — Мейсон протянул водителю еще двадцать долларов.

Едва дождавшись, когда такси завернет за угол, Перри распахнул дверцу. Делла выскочила следом, и они поспешили к отелю.

Роскошная блондинка с длинными волосами как раз дописала свою фамилию и отложила ручку, когда Мейсон и Делла подошли к регистрационной стойке.

Администратор позвонил и сказал подошедшему служащему:

— Отнесите вещи миссис Хэллум в номер шестьсот девятнадцать, — и повернулся к Мейсону.

Мейсон наклонился к нему.

— У вас не останавливался на днях некий Дж. С. Эндикотт? — спросил он.

Регистратор бросил на него нетерпеливый взгляд и указал на кабинку внутреннего телефона.

— Спросите у телефонистки!

Мейсон вошел в кабинку, снял трубку и, услышав голос телефонистки, спросил:

— Простите,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com