Дело о смертоносной игрушке - Страница 118
Изменить размер шрифта:
а вернуться в свою комнату, найти коробку с патронами, зарядить пистолет и только после этого поехать в загородный клуб «Сан-Себастьян», чтобы застрелить Селкирка?— Ну, я думаю… наверное, она так и сделала.
— А откуда она могла знать, что в ее комнате хранятся патроны?
— Должно быть, нашла случайно.
— А как она догадалась, что на столике в холле остался лежать пистолет?
— Наверное, увидела, когда вышла.
— А как она узнала, что он не заряжен?
— Взяла в руки и увидела, — буркнул Дженнингс.
— А потом, значит, поднялась к себе в комнату за патронами?
— Конечно. Кстати, а почему бы вам не спросить об этом ее?
— Сейчас я спрашиваю вас.
— Я не знаю, что она делала.
— Итак, если ваша собака была ранена примерно между половиной первого и часом ночи, значит, до этого времени еще никто не обрабатывал ствол пистолета?
— Нет.
— Тогда, если пуля еще осталась в теле собаки, ее можно извлечь хирургическим путем, и по ней так же легко будет определить индивидуальные характеристики вашего пистолета, как если бы из него во время экспертизы выпустили контрольную пулю. Другими словами, пуля, засевшая в теле Ровера, сыграет роль контрольной пули.
— Понятно.
— А откуда вы знаете, что ствол пистолета не был обточен до того, как ранили собаку?
— Я… я этого не говорил.
— Ну конечно, вы этого не говорили, — подхватил Мейсон. — Вы и не могли этого сказать, потому что вы сами и обработали ствол пистолета. Вы единственный, у кого мог оказаться такой напильник. Вы единственный, кто мог знать, что Мервин Селкирк будет в клубе «Сан-Себастьян», и это вы поехали туда и застрелили его.
— Ничего подобного я не делал, — запротестовал Бартон Дженнингс. — Вы этого никогда не докажете!
Улыбка Мейсона стала еще шире:
— А для чего же еще вам потребовалось среди ночи забирать пистолет у Роберта из-под подушки?
— И вовсе не для этого! Просто я решил, что семилетнему мальчику не стоит доверять оружие!
— Тогда почему вы не забрали у него пистолет до того, как он пошел спать?
— Тогда я просто не подумал об этом.
— Вы же знали, что пистолет у него?
— Да, знал.
— Но вас это не волновало, пока вы сами не пошли спать?
— Ну, я не могу так сказать… впрочем, да, вы угадали, я встал, оделся и спустился во двор, чтобы забрать пистолет.
— Вы не разбудили жену, когда одевались?
— Нет, она спит крепко.
— Но ведь она же проснулась от выстрела?
— Не думаю. Она проснулась, когда Роберт закричал и вбежал в дом, чтобы рассказать, какой страшный сон ему приснился.
Точнее, рассказать то, что вы назвали страшным сном, — поправил его Мейсон. — На самом-то деле Роберт рассказал все именно так, как было в действительности: он проснулся оттого, что кто-то подошел к его постели, Роберт инстинктивно выхватил пистолет и спустил курок.
Бартон Дженнингс молчал.
— Ну вот и все, — сказал Мейсон. — К этому свидетелю у меня больше вопросов нет.
— У обвинения также нет вопросов, — отозвался Гамильтон Бюргер. — Могу добавитьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com