Дело о секрете падчерицы - Страница 36

Изменить размер шрифта:
деньги в банку положил я. Это нетрудно доказать. У меня на руках чек на полученные деньги и заявление банкира о вручении мне их в десяти и двадцатидолларовых банкнотах, номера которых записаны. Ева Эймори не собирается подписывать вашего заявления. Если же вы не оставите своих попыток, мы обвиним вас в вымогательстве и в незаконном получении денег путем обмана властей. — Мейсон подошел к столу, взял лежавшую на нем бумагу и разорвал ее на несколько частей. — Вы хотите что-нибудь сказать, Келси?

Шантажист смотрел на адвоката в холодном бешенстве.

— Нет, — произнес он, — не сейчас. Я сделаю это позднее.

— Скажите это лично мне!

— О'кей, но не думаю, что вам это понравится.

В дверь кто-то постучал.

Мейсон резко открыл ее. На пороге стоял сотрудник Дрейка.

— Звонили из вашей конторы, мистер Мейсон. Вы им нужны, — произнес он.

Адвокат повернулся к шантажисту и, кивнув головой в сторону выхода, приказал:

— Вон отсюда!

— Вы не имеете права! Вы не можете меня выставить!

— Что? Хотите поспорить?

— Конечно, сейчас, когда к вам прибыло подкрепление, это не имеет смысла, — сказал Келси. — Кто этот человек?

— Частный детектив. Вел за вами слежку. Так что у нас достаточно фактов, чтобы обвинить вас в вымогательстве.

Что-то дрогнуло в лице Келси. Какое-то мгновение он был похож на загнанного зверя.

— Покажите ему ваши документы, — повернулся Мейсон к оперативнику Дрейка.

Детектив вынул из кармана бумажник и предъявил свое удостоверение.

— Хорошо, — произнес шантажист. — Хорошо, я уйду. Но у вас ничего нет против меня. Возможно, что-то есть против Джилли, но не против меня.

— Хотите поспорить? — прервал его Мейсон.

— Нет, — Келси сверкнул глазами. — Я думаю…

— Не имеет значения, что вы думаете. Убирайтесь!

Шантажист молча повернулся и вышел из квартиры.

— Одевайтесь, — сказал Мейсон, обращаясь к Еве Эймори. — Вы поедете в контору Пола Дрейка. Там проведете несколько часов, пока мы все не уладим.

— Он угрожал…

— Безусловно, — заметил Мейсон. — Он ведь живет за счет угроз, но все его угрозы — блеф. — Адвокат повернулся к оперативнику. — Отвезете ее в контору Дрейка и оставите там на пару часов. Если вновь заявится этот мужчина и попытается встретиться с ней, я надеюсь, вы знаете, что надо делать в таком случае?

— Это моя работа, — спокойно произнес мужчина.

— Прекрасно.

Адвокат повернулся, прошел по коридору, быстро сбежал по лестнице, прыгнул в машину и помчался на аэродром, к вертолетной площадке.

Бэнкрофт и Делла Стрит уже ожидали его.

— Давно вы здесь? — спросил их Мейсон.

— Всего несколько минут, — ответил Бэнкрофт. — Пилот сказал, что над заливом туман редеет.

— Ну что ж, полетели.

Они сели в вертолет, который быстро набрал высоту, пролетел над городом и его пригородами, затем несколько снизился и двинулся над открытой местностью.

Над заливом еще висел туман, который таял по мере их приближения.

Пилот сбавил скорость, и вертолет неподвижно завис над заливом.

— ВонОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com