Дело о счастливых ножках - Страница 23

Изменить размер шрифта:
ошел к черту этот Фрэнк Пэттон, плевать мне на него… Он меня не волнует, но Маджи для меня все в этом мире… Если она в трудном положении, вытаскивайте же ее!!! Мне все равно, во сколько это обойдется. Вы пришлете мне счет, я оплачу его…

— Минуту, — отрезвляюще произнес Перри Мейсон. — Сохраняйте спокойствие, не закатывайте истерику!.. Повесите трубку — ничего не говорите Делле Стрит, если она спросит. Скажите ей, я вновь выйду на связь с вами в течение часа или что-то в этом роде. И пусть она ждет там. Вы все поняли?

— Да, — кратко ответил Брэдбери, но голос его все еще был натянут, как струна.

— Ждите там, — сказал Перри Мейсон.

— Нет, не здесь, я поеду в свой отель. Вы сможете позвонить в мою комнату. Вы знаете, номер 693. Я буду там…

— Будет лучше, если вы подождете в конторе.

— Нет, нет, я хочу быть там, где сказал… Мне нужно много вам сказать, и я хочу разузнать все о случившемся. Вы перезвоните мне в номер через пятнадцать минут?

— Успокойтесь, — небрежно бросил Мейсон, — и не проболтайтесь. Я занят, и у меня нет времени спорить с вами.

Он раздраженно повесил трубку и вышел из аптеки.

— Поехали к «Сэнти-Джеймс-Эпартментс», — сказал он водителю. — Это на Ист-Фолкнер-стрит, 962. И гоните хрен его знает как…

Глава 6

Перри Мейсон постучал в дверь комнаты 301 в «Сэнти-Джеймс-Эпартментс».

Почти сразу же послышались быстрые шаги, и кто-то тихонько прильнул к двери.

Перри Мейсон постучал снова. Ему почудился торопливый, убеждающий кого-то женский голос. Чуть погодя за дверью послышался женский голос:

— Кто там?

— Телеграмма, — грубовато-внушительно ответил Мейсон.

— Для кого? — Окрепший женский голос звучал на этот раз громче и увереннее.

— Для Тэльмы Бэлл.

— Я возьму ее, — сказала женщина.

Дверь приоткрылась, из щелки показалась слабая рука в широком, ниспадающем рукаве…

Перри Мейсон толкнул дверь и быстро вошел в комнату. Кто-то торопливо пробежал в глубь квартиры. Там, в глубине, закрылась еще одна дверь до того, как он успел повернуться в сторону шума. В ванной текла вода, и она зашумела теперь сильнее и неравномерней, с плеском и перебоями.

Кареглазая женщина в кимоно уставилась на Перри Мейсона. На лице ее смешались испуг и злость. Ей было около двадцати пяти, хорошая фигура и осанка как у манекенщицы.

— Вы Тэльма Бэлл? — спросил Перри Мейсон, глядя на нее в упор.

— Кто вы?

Мейсон позволил себе получше рассмотреть ее. Волосы были влажными, домашние тапочки поспешно обуты на босу ногу, из-под кимоно виднелась нежно-розовая кожа точеных лодыжек.

— Вы Тэльма Бэлл? — переспросил Перри Мейсон.

— Да, — выдохнула она.

— Я хочу видеть Маджери Клун.

— Кто вы?

— Маджери здесь?

Она покачала головой:

— Я давно не видела Маджи.

— Кто же тогда в ванной?

— Там никого нет, — поспешно ответила она. Перри Мейсон пристально смотрел на хозяйку квартиры.

Воду в ванной включили, и отчетливо послышался всплеск воды, а потом шлепанье босых ног по кафельному полу. ПерриОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com