Дело о счастливом неудачнике - Страница 21
Изменить размер шрифта:
в удобном откидном кресле, с полным комфортом, далеко от того, с чем приходится сталкиваться жене археолога.— Садитесь, пожалуйста, — предложил Мейсон. — Вашего мужа очень волнует дело, возбужденное против его племянника?
— Это еще мягко сказано.
— Очевидно, адвокат молодого человека заключил сделку с обвинителем. Вы читали утренние газеты?
— Боже, нет! В них написано о судебном процессе?
— Да, — кивнул адвокат. — Возможно, вам лучше самой ознакомиться.
Он протянул ей газету.
Пока она читала статью, Мейсон внимательно изучал ее.
Внезапно миссис Балфур раздраженно вскрикнула, скомкала газету, бросила ее на пол, вскочила с кресла и стукнула высоким каблуком по бумаге. Затем она мгновенно взяла себя в руки.
— О, простите! — извинилась она.
Миссис Балфур аккуратно освободила каблук от газеты, приподняв юбку таким образом, чтобы перед Мейсоном мелькнула красивая пара ног. Потом она опустилась на колени и принялась разглаживать бумагу.
— Простите, мистер Мейсон, — повторила она с видом кающейся грешницы. — Это мой характер… мой ужасный характер.
— Не беспокойтесь насчет газеты, — сказал Мейсон, встретившись взглядом с Деллой Стрит. — В киоске внизу есть еще. Пожалуйста, выбросите из головы.
— Нет, нет, простите. Я… Дайте мне исполнить епитимью, пожалуйста, мистер Мейсон.
Она аккуратно разгладила газету, затем грациозно поднялась.
— Что в статье привело вас в такое раздражение? — поинтересовался Мейсон.
— Идиот! — воскликнула она. — Полный кретин! Они не должны были допустить, чтобы этот хвастливый, громогласный эгоист вел дело. Его даже близко нельзя было подпускать!
— Мортимера Дина Хоуланда?
— Мортимера Дина Хоуланда, — с презрением повторила она. — Посмотрите, что он наделал.
— Очевидно, заключил неплохую сделку, — заметил Мейсон. — Наверное, миссис Балфур, он подошел к обвинителю, пока присяжные совещались, высказал предположение, что, скорее всего, они не придут к единому мнению. Обвинителю не хотелось снова проводить слушания по этому делу. Таким образом, они достигли соглашения, что в случае, если присяжные не придут к единому мнению, дело передается на рассмотрение лично судье Кадвеллу, чтобы судья принял решение на основании уже представленных доказательств. Конечно, это, в общем и целом, эквивалентно заявлению подсудимого о признании своей вины. Но только таким образом, обвиняемому удается уберечь себя от клейма позора. Обвинитель, со своей стороны, согласился на приговор с отсрочкой исполнения и на закрытие дела. Конечно, при заключении подобных сделок иногда возникают проблемы, в случае, если судья вдруг решит показать зубы и объявит приговор, в результате которого подсудимого ждет тюрьма. Однако, судья Кадвелл известен тем, что принимает во внимание практические проблемы, с которыми сталкиваются юристы. Он всегда идет навстречу, если достигается подобная договоренность.
Миссис Балфур внимательно выслушала объяснения Мейсона. В ее огромных карих глазах отражалась сосредоточенность.
КогдаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com