Дело о поющей девушке - Страница 75
Изменить размер шрифта:
ерждать, что доказательств недостаточно, чтобы считать, что ваша клиентка совершила это преступление. Независимо от того, что вы намерены представить, перечисленного мной вполне хватит, чтобы передать дело на рассмотрение в Суд Присяжных.— Я не согласен, Ваша Честь, — заявил Мейсон.
— Я хотел бы выступить по данному вопросу, — с достоинством поднялся со своего места Гамильтон Бергер.
— Конечно, господин окружной прокурор, — согласился судья Кейзер, — хотя, как мне кажется, теперь мы уже слушаем мистера Мейсона.
— Мы еще не закончили с выдвижением нашей версии, — сказал окружной прокурор. — Мы не намерены опираться только лишь на уже имеющиеся доказательства и на предположения, указанные Судом. Мы планируем представить еще кое-какие улики.
— Правда? — удивился судья Кейзер.
Гамильтон Бергер кивнул.
Судья Кейзер откинулся назад на своем стуле.
— Прекрасно. Суд с готовностью выслушает то, что вы намерены нам представить. Я надеялся, что еще какие-то доказательства будут приведены. Именно поэтому я откладывал заседание, чтобы выслушать показания мистера Редфилда. Продолжайте, господин окружной прокурор.
— Если не ошибаюсь, мистер Мейсон проводил перекрестный допрос свидетеля, — заметил Гамильтон Бергер.
— Все правильно, — подтвердил судья Кейзер. — Мистер Мейсон, у вас есть еще вопросы к свидетелю?
— Да, несколько.
— В таком случае, — обратился к судье Гамильтон Бергер, — я прошу Высокий Суд разрешить мистеру Редфилду временно покинуть место дачи показаний, чтобы пригласить другого свидетеля, который, как я предполагаю, даст определенные показания касательно револьвера, приобщенного к делу в качестве вещественного доказательства «Б». Таким образом, мы сможем прояснить ряд моментов. Эти показания мне хотелось бы представить именно сегодня.
— У меня нет возражений, — заявил Мейсон. — Я также предпочту отложить перекрестный допрос мистера Редфилда до того, как господин окружной прокурор представит дополнительные доказательства.
— Хорошо. Приглашайте своего следующего свидетеля, господин окружной прокурор, — приказал судья Кейзер.
— Мистер Дарвин К. Гоури, — вызвал Гамильтон Бергер.
Полицейский открыл дверь в комнату, в которой свидетели дожидались вызова в зал суда. Гоури вошел в зал.
— Пройдите вперед и примите присягу, мистер Гоури, — велел Гамильтон Бергер.
Гоури поднял правую руку.
— На протяжении последних нескольких лет и в настоящее время вы являетесь адвокатом, практикующим в судах нашего штата?
— Совершенно верно.
— Знакомы ли вы с Перри Мейсоном, адвокатом защиты?
— Да.
— Говорили ли вы с мистером Мейсоном по телефону девятого числа текущего месяца?
— Да.
— Рассказывал ли вам мистер Мейсон во время того разговора о некоторых необычных решениях в делах об убийствах?
— Да.
— Передайте, пожалуйста, суть разговора, — попросил Гамильтон Бергер.
— Минутку, — перебил судья Кейзер. — Возражений со стороны защиты нет, однако, Суд не видит здесь ни какой связи со слушаемымОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com