Дело о племяннице лунатика - Страница 69

Изменить размер шрифта:
ак Эдна Хаммер вникает в предлагаемую ситуацию. Внезапно она подняла глаза и сказала:

— Кто же на самом деле положит нож в ящик?

Мейсон встретил ее взгляд:

— Вы.

— Я?!

Он кивнул.

— А кто его обнаружит? — спросила она.

— Сержант Голкомб.

Она нахмурилась:

— А если кто-то найдет его раньше сержанта Голкомба?

— Вот этого надо избежать любой ценой. Вы возьмете нож, положите в ящик и закроете буфет на замок… Верно, что только у вас ключ от него?

— Да!

— И он все еще у вас?

— Да, у меня.

— Вы скажете сержанту Голкомбу, что я хотел прийти утром около восьми часов и просил вас впустить меня, и спросите у него, вправе ли так поступить.

— И вы думаете, он примчится?

Мейсон мрачно засмеялся и ответил:

— Вот именно, примчится, да еще сломя голову.

— И я могу нажить неприятности?

— Да, если попадетесь.

— Но вы думаете, что это поможет дяде Питеру?

— Не думаю, а знаю, что поможет.

Она поднялась, улыбнулась и протянула ему руку.

— Договорились!

Мейсон пожал ей руку, кивнул Делле Стрит и распорядился:

— Проводи Эдну в библиотеку. — В ответ на недоуменный взгляд Эдны Хаммер он пояснил: — Дело не в том, что я не хочу, чтобы вы знали, откуда доставят нож. Просто это в ваших же интересах — не ведать об этом, чтобы потом не пришлось лгать. Вы подождете в библиотеке. Делла Стрит даст вам почитать какие-нибудь журналы. Когда у нас все будет готово, мы дадим вам знать.

— Когда мне звонить сержанту Голкомбу?

— Сразу же, как только положите нож в буфет и закроете ящик на ключ.

— Но это будет довольно поздно, не так ли?

— Да, но вы можете сказать ему, что я только что позвонил и что вы должны перезвонить мне и дать ответ. Он придет в такой восторг при мысли, что сможет поймать меня с поличным, что рухнет вам на шею и зарыдает от радости.

Эдна Хаммер вздернула подбородок, в глазах светилась решимость.

— Я все сделаю, — объявила она.

Делла Стрит, проводив ее в библиотеку и вернувшись через несколько секунд, вновь застала Мейсона расхаживающим по офису.

— Беспокоишься? — спросил Мейсон. Она улыбнулась и ответила:

— Ни капли! Вперед по полю с мячом, шеф! Я буду вас прикрывать.

— А как насчет игроков противника? Не страшно?

— Ни чуточки! — ответила она. — Впереди столбики ворот, голевая линия. Возможно, придется вспомнить былые веселые деньки в школе. Как мы там пели?.. «С клубничной начинкой пирог до обеда… Не правда ли — это п-о-б-е-д-а…» Главное, мы в игре! И я готова провозгласить здравицу: «Да здравствует юридическая лавка Мейсона — защита оптом и в розницу. Ура! Ура! Ура!» — И она рассмеялась счастливым смехом женщины, которая идет навстречу приключениям вместе с человеком, которому доверяет без оглядки.

— Ату их, девочка! — воскликнул Мейсон. — Вот тебе еще песенка! Как, подойдет?.. Вот, вспомнил: «Сильный — смеется, слабый — теряется, нам же лишь плюнуть на все остается».

Он едва успел закончить, как в дверь постучали. Мейсон кивнул Делле Стрит. Она открыла иОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com