Дело о племяннице лунатика - Страница 63
Изменить размер шрифта:
ногословно, но суть именно такова.— Ну и что? — вновь спросила она уже с явным интересом в голосе.
— Убийство было совершено разделочным ножом из комплекта, находящегося в ящике встроенного буфета в доме Кента.
— Ну и что? — в который раз повторила она. Мейсон медленно продолжил:
— Если обвинению удастся доказать, что Кент взял этот нож из ящика буфета до того, как отправился спать, все мои доводы о лунатизме не будут стоить и выеденного яйца. Вопрос о ноже окажется решающим фактором. — Он смешался, изучающе вглядываясь в.нее. Она встретила его пристальный взгляд с любопытством и некоторым вызовом. — А вот теперь, — произнес Мейсон, — я собираюсь быть откровенным с вами. Иными словами, выложу карты на стол. Я хотел бы иметь нож, который будет точной копией того, которым было совершено убийство.
— И как вы собираетесь сделать это?
— Вполне возможно, — ответил он, — достать точно такой же, если торговец скобяным товаром будет знать имя изготовителя и номер модели комплекта. — Он сделал паузу.
Она медленно проговорила:
— А так как Боб Пизли занимается скобяным бизнесом, он мог бы заполучить нож, который полностью будет идентичен тому самому. И тогда… И что тогда?
— Это все, что от него потребуется, — ответил Мейсон. — Больше мне от вашего жениха ничего не нужно.
— Что он должен сделать с ножом?
— Передать его мне.
— А что вы с ним будете делать?
Он пожал плечами, улыбнулся и ответил:
— Возможно, использую его как основной аргумент при перекрестном допросе.
— Не будет ли это в некотором роде преступлением… Например, подделка вещественных доказательств… или что-то вроде этого?
— Возможно.
— Я не желаю, чтобы у Боба были неприятности.
— Могу вас заверить, — заявил Мейсон, — я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить вас обоих.
— Боб довольно… — начала объяснять она. — В общем, он весьма своеобразный человек. Он очень эмоциональный, целеустремленный и движим самыми высокими побуждениями. Он осуждает жизнь, как он их называет, «праздных богачей».
Мейсон зажег сигарету и промолчал. Эллен Уорингтон изменила положение в кресле, нервно засмеялась и произнесла:
— Вы и меня тем самым ставите под удар, ведь так, мистер Мейсон?
Он вынул сигарету изо рта и выпустил кольцо дыма. Она порывисто встала с кресла.
— Ладно! — решилась Эллен. — Когда вы хотите получить нож?
— Как можно быстрей.
— Вы имеете в виду, сегодня вечером?
— Было бы здорово.
— Где мне найти вас?
— Я буду здесь в офисе в десять вчера.
Она взглянула на свои часики и произнесла с несколько наигранной решительностью:
— Хорошо, посмотрю, что мне удастся сделать.
— Еще одна вещь, — остановил ее Мейсон. — Я хотел бы задать вам пару вопросов.
— О чем?
— О двери в спальню Эдны Хаммер.
На ее лице явственно отразилось изумление.
— По чистой случайности мне представилась возможность заглянуть в комнату Эдны, — пояснил Мейсон. — И я заметил там на двери дорогой специальный замок.
— Ну и что? — спросилаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com