Дело о любопытной новобрачной - Страница 66
Изменить размер шрифта:
что-то продаете?— Нет.
— Чего же вы хотите? — удивилась Дорис Фриман.
— Задать вам несколько вопросов.
Тонкие губы женщины сжались еще решительнее. В глазах мелькнул страх.
— Кто вы такие?
— Собираем кое-какие данные.
— Не понимаю, о чем вы говорите!
Мейсон прошел мимо женщины в прихожую. Дрейк последовал за ним.
Хозяйка осталась стоять в дверях. На ней был аккуратный халат, облегающий ее довольно приятную фигуру с округлыми формами. На ней не было никакой косметики, прямые волосы зачесаны назад. Теперь она уже с явным испугом переводила взгляд с Мейсона на Дрейка и обратно.
— Так в чем же дело, господа?
Мейсон, который все это время довольно бесцеремонно рассматривал женщину, чуть заметно кивнул головой детективу.
— Важно, чтобы вы правдиво ответили на наши вопросы, — начал адвокат решительным тоном. — Если будете лгать, то у вас будут крупные неприятности. Вы понимаете?
— Да что вы хотите в конце концов?
— Вы замужем?
— Какое вам дело?
— Здесь спрашиваем мы! — властно сказал Мейсон. — Вам следует только отвечать на наши вопросы. Итак, вы замужем?
— Замужем.
— Где вы жили до приезда сюда?
— Я не намерена отвечать на такие вопросы!
— Ну что же, это самое лучшее доказательство ее вины, — усмехнулся Мейсон, бросив красноречивый взгляд на Дрейка.
— Да, но, возможно, этого будет недостаточно, — задумчиво сказал детектив.
— Вы ведь проживали в Сентервилле, не так ли? — обратился Мейсон к хозяйке квартиры. — Не стоит отпираться. Рано или поздно вам придется это признать.
— Разве жить в Сентервилле является преступлением? — спросила она.
— Чего тебе еще нужно? — повернулся Мейсон к Дрейку. — Если бы она не имела к этому отношения, то не стала бы запираться!
Дорис Фриман схватила себя за горло, словно у нее перехватило дыхание. Она шагнула к стулу, на котором лежали какие-то вещи, и буквально рухнула на него, словно у нее подкосились ноги.
— Чего вы… Чего вы хотите?
— Как имя вашего мужа?
— Фриман…
— Я спрашиваю имя.
— Сэм.
— Что вы рассказываете нам сказки, если мы отлично знаем, что его зовут Греггори?! — рассмеялся Мейсон, грозно посмотрев на женщину.
Она сразу сникла, словно душа покидала ее тело.
— Если уж вы так хотите знать, то телефонная компания расследует жалобу, поскольку ваш телефон был использован для шантажа!
— И вовсе не для шантажа, — слабо запротестовала она. — Это вовсе нельзя назвать шантажом.
— Но вы же пытались получить деньги?!
— Конечно, я пыталась получить деньги, но они принадлежали мне.
— Кто вам в этом помогал?
— Это вас не касается.
— Разве вам не известно, что в этих целях запрещено использовать телефон?
— Не понимаю… Почему?
— Скажите, какая невинность! — воскликнул Мейсон. — Вы требовали, чтобы человек уплатил вам деньги, угрожая ему черт знает чем!
— Мы этого не делали…
— Чего именно?
— Не звонили ему с требованием уплаты денег. Этого по телефону мы не говорили.
— Кто это — «мы»? — спросилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com