Дело о двойняшке - Страница 27
Изменить размер шрифта:
и передайте, что я требую выложить кое-какие карты на стол перед тем, как я начну носится кругами и выполнять различные задания…— Мистер Мейсон, пожалуйста! — взмолилась она. — Времени совсем не остается! Папа велел Тилли договориться о встрече с мистером Калхоуном. Он будет вас ждать. Мы успеваем только быстро съездить к нам домой за портфелем — и нам уже пора мчаться к мистеру Калхоуну. И мне еще надо вам многое рассказать о мистере Калхоуне. Папа велел вам все открыть. Я это сделаю уже в машине.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит и задумчиво нахмурился.
Мьюриель нетерпеливо посмотрела на часы.
— Где находится офис вашего отца? — спросил Мейсон.
— В здании «Пьедмонт».
— Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Девушка кивнула.
— Где ваша машина?
— Я припарковала ее на стоянке рядом с вашим зданием.
— Ладно, — резко сказал Мейсон. — Я сейчас спущусь вниз и возьму свой автомобиль. Поедем к вам домой, потом вернемся сюда и вы пересядете в свою машину. По пути вы мне все объясните. Предупреждаю, Мьюриель: у меня накопилась масса вопросов. Вам придется на них отвечать.
— Да. Папа велел мне все вам открыть.
— Оставайся на месте, Делла, пока я не вернусь, — обратился Мейсон к секретарше. — Скорее всего, я, не поднимаясь к нам в контору, прямо проеду в здание «Пьедмонт» чтобы встретиться с мистером Калхоуном.
Мейсон открыл дверь своего кабинета, выходящую прямо в общий коридор.
— Пойдемте, Мьюриель, — позвал он посетительницу.
5
Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:
— Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется, в основном, следить за дорожной ситуацией.
— Да, конечно, мистер Мейсон.
— Однако, мой слух будет сконцентрирован на ваших словах и тоне голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.
— Вы ожидаете услышать фальшивые нотки?
— Не знаю, — ответил Мейсон. — Просто хочу предупредить вас, что за свою жизнь мне довелось допросить массу свидетелей. Мои уши прекрасно тренированы для определения фальшивых ноток. И, для начала, признайтесь мне, у вас честные намерения?
— Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
— Вы наврали мне сегодня утром?
— Конечно, нет. Я говорила вам только правду.
— Вы не планировали заранее с вашим отцом, как вы мне позвоните, или…
— Естественно, нет, мистер Мейсон! — воскликнула девушка. — Я страшно разволновалась, не застав папу в столовой… Я знаю, что последние несколько дней его что-то сильно беспокоило. Папа предупреждал меня, чтобы я ни в коем случае не обращалась в полицию — что бы ни произошло. Я вам все это уже рассказывала. Клянусь, что это правда.
— Он объяснял вам, почему?
— Нет.
— А это не показалось вам необычным? Другими словами, вам было непривычно получать от него подобные указания, не так ли?
— Да, конечно.
— А вы спрашивали его, почему он говорит вам подобное?
— Да.
— Что он ответил?
— Это все связано с тем, что я должна вам сообщить. Папа велел мне по телефону, чтобы я открыла вамОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com