Дело о девушке с календаря - Страница 90

Изменить размер шрифта:
я думал, в каком же идиотском положении окажется Гамильтон Бюргер, если он решит обвинить в преступлении Дон Меннинг.

— Что вы хотите этим сказать? Все факты указывают на нее. Совершенно ясно, как она поступила. Ее выбросило из машины, но пистолет остался у нее. Когда она пришла в себя на территории Бордена, то отправилась к нему в дом. Отрицать этот факт она не может, его подтверждает фотопленка, которая находилась в аппарате. Значит, Дон Меннинг вынуждена будет признать, что перед убийством Бордена была с ним в студии, то есть раньше дала ложные показания… О, шеф, не влезайте вы в ее дело!

— Почему?

— Ну, предположим, Гамильтон Бюргер сможет организовать все так, что предварительное слушание дела пойдет под председательством судьи Эрвуда. Вы хорошо знаете Эрвуда — его характер, его представления о справедливости, — и знаете его отношение к защитникам, выступающим в суде. На этот раз он вас сотрет в порошок.

— Сомневаюсь, — возразил Мейсон. — А Дон Меннинг очень красивая женщина…

— Шеф, — продолжала настаивать Делла Стрит, — можно я предскажу вам, что произойдет? Как только станет известно, что вы приходили в тюрьму повидать Дон Меннинг, Бюргер разобьется в лепешку, но сделает так, чтобы предварительное слушание дела вел судья Эрвуд. Держу пари: десять шансов против одного.

Мейсон некоторое время обдумывал сказанное.

— Пари не принимается, Делла. Скорее всего, ты совершенно права. Именно это он и сделает. Во всяком случае, если бы я был на его месте, то поступил бы именно так. Однако… Если я понадоблюсь кому-нибудь в течение следующего часа, скажи, что я беседую с Дон Меннинг. Думаю, мы все же возьмем это дело.

Глава 14

Мейсон сидел в кабинете для посещений и сквозь толстое стекло внимательно смотрел на Дон Меннинг. Стеклянный щит отделял их друг от друга, но два микрофона, установленные по обе стороны, давали возможность переговариваться.

Дон Меннинг окинула адвоката взглядом серо-голубых глаз и холодно сказала:

— Вы довольно глубоко утопили меня.

— Я? — удивился Мейсон.

— Конечно. Защищая клиента, вы, естественно, делали для него все возможное. Вы защищали Джорджа Анслея и, разумеется, смогли вытащить его, бросив на съедение волкам меня. Сейчас вопрос стоит так: насколько сильно я влипла благодаря вам и моему бывшему мужу?

— Вы просили меня прийти сюда только для того, чтобы обругать? — спросил Мейсон.

— Нет. Я прошу вас быть моим адвокатом… — Ну и?..

— Но у меня нет столько денег, чтобы оплатить ваш гонорар. Однако я думаю, что вы должны как-то компенсировать мне…

— Гонорар еще не самое главное, — оборвал ее Мейсон. — Самое главное для меня — знать, сказали ли вы правду, когда разговаривали со мной.

— Я сказала правду. Во всяком случае, в основном.

— Вы знали, что Франк не добивался развода?

— Мне только теперь стало это известно.

— Вы знали, что Лоретта была его возлюбленной?

— Да, знала, но не была с ней знакома. И когда я ее увидела, то не знала, что это она.

— Вы позировалиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com