Дело о бархатных коготках - Страница 29

Изменить размер шрифта:
крючкотвор. Если вы обратитесь с подобным вопросом к прокурору, то услышите, что я являюсь опасным противником. Но на самом деле они мало обо мне знают. Если вы попытаетесь навести обо мне справки в банке, то вы не узнаете ровным счетом ничего.

Бурк открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал.

— Может быть, это сообщение сэкономит вам время и старания, — продолжал Мейсон. — Позвоните Еве Белтер. Вероятно, она разозлиться, что я обратился к вам. Она хотела устроить это сама или, может быть, она вообще не вспомнила о вас, не знаю. Если вы позвоните ей, то попросите горничную к телефону и сообщите ей о каком-нибудь платье или что-то в этом роде. Тогда миссис Белтер позвонит вам.

— Откуда вы это знаете? — удивленно спросил Гаррисон Бурк.

— Таким образом она связывается с мужчинами. Я должен сообщить о каком-то платье. А вы?

— О том, чтобы отослали туфли, — выдохнул Бурк.

— Это хороший способ, — усмехнулся Мейсон. — До тех пор, конечно, пока не перепутаются части гардероба. Впрочем, я не слишком уверен в горничной.

Сдержанность Бурка буквально таяла с каждой минутой.

— Горничная ни о чем не подозревает, — объяснил он. — Она просто передает сообщение. Только Ева знает, что это условный знак. Я не думал, что она еще с кем-то связывается подобным образом.

— Не будьте ребенком, — засмеялся Мейсон.

— Если быть откровенным, — с достоинством заявил Бурк, — то миссис Белтер звонила мне около часа назад. Она сказала, что находится в серьезных неприятностях, и ей немедленно нужна тысяча долларов. Она обратилась ко мне, но не сказала, для чего ей нужны эти деньги.

Мейсон присвистнул.

— Это меняет дело. Я боялся, что она позволит вам остаться в стороне. Безразлично, как вы заплатите, но я считаю, что вы должны нести часть расходов. В конце концов, я так же работаю на вас, как и на нее. А эта игра будет стоить денег.

Бурк кивнул головой.

— Приходите через полчаса, — сказал он. — Я дам вам ответ.

Мейсон направился к двери.

— Что ж, я вернусь через полчаса. Только возьмите наличные. Я не хочу, чтобы в банке оставался след в виде чека на мое имя. Вы должны считаться с вероятностью того, что дело может получить огласку.

Бурк отодвинул кресло и сделал отработанное движение политика, протягивая руку для пожатия. Мейсон, направляясь к двери, не заметил протянутой руки, а если и заметил, то по нему этого не было видно.

— Итак, через полчаса, — сказал он от порога и громко захлопнул за собой дверь.

Мейсон открывал дверцу своей машины, когда какой-то мужчина хлопнул его по плечу. Мейсон обернулся. Это был приземистый мужчина с наглым взглядом.

— Я хотел бы попросить у вас интервью, мистер Мейсон, — заявил он.

— Интервью? — спросил Мейсон. — Кто вы такой, черт возьми?

— Крендэйл, — представился мужчина. — Из «Пикантных Известий». Как вы знаете, мы интересуемся действиями выдающихся личностей, и поэтому я хотел бы узнать, о чем вы разговаривали с Гаррисоном Бурком.

Перри Мейсон медленно снял руку с дверцыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com