Дело небрежного купидона - Страница 40
Изменить размер шрифта:
справа темнела громада Сан-Джасинто, высотой в две мили над уровнем моря. Вскоре они уже летели над Палм-Спрингс.Мейсон указал на ровные ряды пальм, посаженных словно по линейке.
Пинки кивнула вниз:
— Разлом Сан-Андреас, — сказала она.
— Результат землетрясения? — спросила Делла Стрит.
— Результат землетрясений, — подтвердил Мейсон.
— Откуда же деревья?
— Вода поступает из подземных источников. Если бы нам было побольше известно о подземных водах, тогда бы мы многое узнали о поверхности земли. А вон там, налево, ты можешь заметить сумеречную гладь Соленого Моря, это водохранилище, находящиеся на двести тридцать футов ниже уровня моря. Да, в пустыне много странных вещей.
— Я знаю, как сильно ты любишь пустыню, шеф, — сказала Делла Стрит. — но тебе лучше расслабиться и попытаться заснуть.
Мейсон покачал головой.
— Ничего не получится.
— Как ты думаешь, почему наша клиентка решила сделать такую глупость?
— Она ездила на встречу с Джорджем Финдли, — сказал Мейсон, — прежде чем удрать из города, а у меня почти нет сомнения, что именно он главный злодей в разыгрывающейся драме. Так или иначе, независимо от того, какими соображениями она руководствовалась, мы просто обязаны добраться до нее раньше, чем это удастся сделать полиции.
— Ну, а что мы сможем сделать, когда найдем ее?
— Что-нибудь придумаем, — сказал Мейсон.
— Боюсь, придется здорово поломать себе голову, — заметила Делла Стрит.
— Я знаю, — согласился Мейсон.
— Она поехала в аэропорт и купила билет у посторонней женщины, переплатив сто пятьдесят долларов, — выпалила Делла Стрит. — Шеф, тебе не кажется, что она задумала удрать в Южную Америку?
Мейсон лишь усмехнулся ее словам.
— Клиенты зачастую выкидывают странные номера, — сказал он. — Тут есть даже известная закономерность. Можно с уверенностью сказать, что клиент непременно скроет от тебя некоторые факты, постарается заменить собственными рассуждениями выводы адвоката, а потом сделает безумный шаг, который, как правило, сильно вредит его положению, не только не посоветовавшись с адвокатом, но даже не намекнув ему о такой возможности. Никто не сможет предугадать, что надумает сделать клиент. Это непредсказуемо.
Пинки усмехнулась.
— Помните, что я одна из ваших клиенток, мистер Мейсон.
— И, — сказал Мейсон, — вы тоже непредсказуемы.
— Я стараюсь быть загадочной, — рассмеялась Пинки.
— Пусть сами догадываются? — спросила Делла Делла.
— Конечно, — ответила Пинки. — Это же так здорово!
Мейсон, зачарованный все время меняющимся обликом пустыни, рассматривал причудливые рисунки эрозии пока не сгустилась темнота.
— Из меня никогда бы не получилось летчика, — заявил он наконец.
— Почему? — спросила Пинки.
— Слишком увлекаюсь пейзажем, особенно красотой пустыни.
— Я знаю, — кивнула Пинки. — Однако, многим пассажирам пустыня действует на нервы. Им кажется, что внизу нет ничего, кроме песка и камней.
Темнота совсем сгустилась, когда самолет перелетел через Колорадо.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com