Дело наемной брюнетки - Страница 69

Изменить размер шрифта:
одобного. Такси было на пути в полицию.

— Конечно, — сказал Гуллинг. — Именно так она и заявила. Но водитель такси этого не подтвердил. Она ехала в противоположном направлении.

— А что говорит таксист?

— Когда она села в машину, то велела ему ехать по указанным улицам, но не сказала конечную точку. Старая штучка — указывать таксисту, куда ему повернуть. В этом случае, если попадаются, то широко раскрывают глаза и говорят, что ехали как раз в полицию. Что касается вас, мистер Мейсон, то вы обещали доставить свою клиентку до двенадцати. Как наш противник, вы использовали слишком много уверток. На этот раз вы нас не проведете. Вы согласились доставить девушку в полицию до двенадцати часов. Мы считаем, что вы нарушили этот срок. Из того, что нам известно, она могла ехать в аэропорт.

— Это уже нечестно, — не сдержался Мейсон.

— Это соблюдение нашего договора, мистер Мейсон.

— Ну хорошо, — в сердцах сказал адвокат, — теперь я вам скажу кое-что. Пожалуйста, делайте, что вам нравится. Я буду защищать Еву Мартелл и Аделу Винтерс и устрою самую большую неожиданность, которую вам доводилось пережить.

— Означают ли ваши слова, что вы действительно хотите представлять Аделу Винтерс? — спросил Гуллинг, не сумев скрыть удивления.

— Конечно, — ответил адвокат. — Единственный способ, которым я могу защитить Еву Мартелл, это присмотреть за тем, чтобы защита у Аделы Винтерс была действенной.

— У нее нет никаких возможностей защищаться.

— Это вам так кажется.

— Отлично, мистер Мейсон, — в голосе заместителя окружного прокурора прозвучало удовлетворение. — До сих пор у вас были интересные достижения в защите обвиненных в убийстве. Думаю, что для нашего учреждения будет лучше, если за защиту Аделы Винтерс возьметесь именно вы. С большим удовольствием я сделаю все, чтобы вы могли встречаться со своей клиенткой когда вам только захочется. Но, конечно, не забуду сообщить присяжным о нашем договоре, и как вы его нарушили. Кстати, одной женщине по имени Мэй Бигли, пригодились бы ваши услуги.

— Почему?

— Она имеет дом, в котором сдает комнаты. Этот дом находится по адресу, откуда такси забрало Еву Мартелл. Эта Мэй Бигли утверждает, что никогда в жизни не видела Евы Мартелл и никогда не сдавала ей комнаты. Мы собираемся вызвать ее, чтобы она предстала перед Судом. Вы могли бы сказать ей кое-что о параграфе, касающемся даче ложных показаний под присягой.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Пришлите ее в мой офис. Я, если захочу принять ее как клиентку, скажу ей, как звучит этот параграф.

— В вашей трактовке?

— Моя концепция может несколько отличаться от вашей.

— Прежде, чем вы закончите это дело, — мрачно предсказал Гуллинг, — вы должны будете продумать свою версию права относительно укрывания лиц, виновных в нарушении закона.

— Докажите, что я укрывал, — вызывающе бросил Мейсон. — Докажите это перед Судом. А в следующий раз попытайтесь проявить хотя бы немного доброжелательности при совместной работе.

Он с треском положил трубкуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com