Дело лошади танцовщицы с веерами - Страница 23

Изменить размер шрифта:
ом, шеф?

— Я думаю, это можно назвать предчувствием, Делла, — сказал Мейсон устало, — а может быть, это всего лишь цинизм адвоката, который уже столько насмотрелся на то, как судьба играет человеческими жизнями.

Полиция могла бы использовать эту расписку как улику, если бы она была датирована сегодняшним числом.

Глава 7

Наступило половина одиннадцатого, но Лоис Фентон не было. В одиннадцать личный телефон Перри Мейсона резко зазвонил. Номер этого телефона нигде не был зарегистрирован и не был соединен с коммутатором конторы, но имел специальную линию, соединяющую его прямо с кабинетом Мейсона.

Мейсон поднял трубку:

— Алло.

Голос Пола Дрейка на другом конце провода произнес:

— Мы нашли твою лошадь, Перри.

— Где?

— На ранчо около Калексико.

— А ты уверен, что это та самая лошадь?

— Да. Лошадь забрела на ранчо, полностью оседланная и взнузданная, с оборванным поводом, как будто, несясь галопом, она оборвала его. Ее приметы сходятся, но главное — седло. Это прекрасное седло ручной работы, изготовленное Уайаттом из Остина, штат Техас. Мой сотрудник позвонил с ранчо и сказал, что в седле имеются какие-то металлические частички помимо тех украшений, которые сделал изготовитель.

— Это пуля, Пол?

— Судя по тому, что он говорил и каким тоном, я могу заключить, что как раз это он и пытался мне сообщить.

— Мне нужна эта лошадь, вместе с седлом и уздечкой.

— Она будет у тебя, — заверил Дрейк. — Мой человек предложил пятнадцать долларов, чтобы покрыть все расходы, и теперь лошадь у него. Он нанял трейлер, погрузил лошадь и сейчас уже едет сюда. Он сообразил перед тем, как выехать, позвонить из Империал-Каунти.

— Добрая работа, Пол. Не забудь, что мне нужна лошадь вместе с уздечкой и седлом.

— О'кей, ты получишь ее.

— Что-нибудь еще? — поинтересовался Мейсон.

— Куча всякой рутины.

— Не вешай трубку, Пол, — попросил Мейсон.

Он отвернулся от телефонного аппарата, сощурившись от света, лившегося из окна, нервно побарабанил пальцами по столу. Затем снова обернулся к телефону:

— На теле лошади есть какие-нибудь отметины, Пол?

— Метка на левом бедре. Это, возможно, след от пули, которая потом впечаталась в седло.

— О'кей, — решительно произнес Мейсон, — это та самая лошадь. Заскочи ко мне. Я хочу поговорить с тобой.

— Сейчас буду, — ответил Дрейк и повесил трубку.

— Они нашли лошадь, сказал Мейсон Делле Стрит. — Впусти, пожалуйста, Пола, Делла. Он уже здесь.

Делла Стрит быстро пересекла помещение конторы, встала около двери и, заслышав шаги Дрейка в коридоре, распахнула ее и впустила детектива.

Пол Дрейк, долговязый, угловатый мужчина, направился к мягкому кожаному креслу и устроился там, напоминая большой складной нож.

— Черт возьми, какая удача! — воскликнул он.

— Что лошадь нашлась? — уточнил Мейсон.

Дрейк усмехнулся, и эта усмешка оживила его мрачное лицо.

— Что ее опознали, — сказал он. — Не придется тащиться для этого в Вэлли.

— Расскажи, как все было, Пол, — попросилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com