Дело крючка с наживкой - Страница 80
Изменить размер шрифта:
цу и сказал:— Большое спасибо вам за то, что вы позволили мне участвовать в таком интересном разговоре.
— Жаль, что вы не нашли достаточно убедительных оправданий.
— Мне тоже, — ответил Мейсон.
— Ну, теперь я знаю, что будет с нами, — сказала с горечью в голосе миссис Тамп. — Вы определенно не должны бросать Бирл Гейлорд в такой сложной ситуации. Ей не нужен этот пакет акций.
— Боюсь, что это дело суда по гражданским делам, — сказал Бюргер.
Миссис Тамп посмотрела на Мейсона.
— Подумать только, что я приняла вас за честного юриста, — презрительно сказала она.
— Примите мои сожаления, миссис Тамп.
Бирл Гейлорд зарыдала.
— Выглядит так, будто вы все сговорились против меня. Теперь еще и деньги ухлопаны на какие-то липовые акции.
— А вы уверены, что эти акции липовые?
— Конечно, — ответила она.
— А ведь я вам этого никогда не говорил, — заметил Мейсон и, не дожидаясь ответа, вышел.
Карл Маттерн молча следил за ним. Его лицо ничего не выражало.
Глава 14
Из аптеки Мейсон позвонил в свою контору.
— Хэлло, Герти, угадала, кто это?
— Да.
— Контора открыта?
— Да.
— Нас никто не подслушивает?
— Да.
— О’кей. Представь себе, что я твой приятель и мы договариваемся о встрече.
— Я не могу вечером, — сказала Герти. — Я думаю, мне придется поработать. В конторе много народа. Босс влез в какую-то историю, и у нас полно детективов. Полно, как крыс. Они даже по голове бегают… Что? Что? Я говорю с приятелем… Я что, не имею права договориться о свидании? Заткнись, мистер. Занимайся своими делами и не лезь в мои… Хэлло, Стив… Они мешаются тут… Нет, я не думаю, что сумею сегодня.
— Делла хоронила труп. Слышно было что-нибудь от нее?
— Ага.
— Адрес?
— Ага.
— Герти, спустись вниз и позвони из автомата, где тебя не смогут подслушать. Позвони Делле и скажи, пусть она захватит портативную пишущую машинку. Скажи, что я ее жду в отеле «Сент-Джермен», и как можно скорее.
— Хорошо, я сейчас спущусь вниз. Не могу же я все время занимать служебный телефон. Только ты на этот раз не говори, что ты мой кузен из деревни.
Мейсон усмехнулся.
— Хорошо, действуй, Герти.
Потом он услышал, как на другом конце линии мужской голос что-то втолковывал Герти. Наконец раздался ее голос:
— Все в порядке, Стив. Я все сделаю. Да, послушай, я, наверное, освобожусь сегодня вечером. Только ты сообщи мне адрес своего приятеля, который был с нами в прошлый раз. Его хочет видеть моя подруга. Мне нужен его адрес.
Мейсон повесил трубку, вышел из аптеки, взял такси и поехал в отель «Сент-Джермен».
Через десять минут появилась Делла.
— Я спешила изо всех сил. Что-нибудь серьезное, шеф?
— Очень. Они предали меня.
— Кто?
— Маттерн!
— Какое ничтожество!
— Он придумал хорошенький рассказ.
— Про себя?
— И про меня тоже. Сговорился с Болусом. Тот без борьбы не хочет возвращать деньги.
— Что будем делать?
— Выразим свое почтение Смиту, который зарегистрировался в этом отеле. ОднакоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com