Дело кричащей женщины - Страница 9

Изменить размер шрифта:
метил он.

— Разбить?! — воскликнул Мейсон. — Но ведь в вашем рассказе одна лишь правда, разве не так?

— Конечно! — жестко произнес Кирби. — Просто вы заставляете все это звучать так, словно я стараюсь… обеспечить себе алиби в деле об убийстве, или что-то вроде того. Боже праведный, эти часы идут правильно?

— Да.

— В таком случае, я вас покидаю. Мои часы отстают на добрые полчаса. У меня назначена еще одна встреча, очень важная встреча, и я уже на нее опаздываю.

— Если бы ваши часы отставали, — заметил Мейсон, — вы бы явились ко мне на полчаса раньше.

— Ну, знаете ли… я хотел быть полностью уверен, что не опаздываю на встречу с вами. Так что, я очень вам признателен, мистер Мейсон. Я вам еще перезвоню. Ужасно сожалею, что приходится убегать. Но мы еще с вами обязательно встретимся!

В одно движение он сорвался со стула и выскочил в дверь.

Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона.

— Итак? — спросил ее адвокат.

— Он уже мчится покупать канистру для бензина на один галлон. Затем он ее покрасит красной краской и слегка обшарпает.

— На сей раз, Делла, — улыбнулся Мейсон, — он понял, что его история не прошла, расползается по швам.

— Я слышала его фамилию, причем совсем недавно… — Делла Стрит нахмурилась. — Что-то заставило мою память запечатлеть его имя. Я… О, Боже!

Мейсон с удивлением поднял брови. Глаза Деллы Стрит широко раскрылись.

— Шеф! — воскликнула она. — Все сходится.

— Успокойся, Делла, — сказал Мейсон. — Так в чем дело?

Возбужденное состояние подталкивало слова Деллы Стрит, которые наскакивали одно на другое.

— Шеф, когда я ехала сегодня утром… я слушала радио в машине. Новости и прогноз погоды, а потом последовали местные сообщения… В том числе о докторе Ф. Локридже Бэббе, живущем где-то на Санлэнд-драйв, на которого вчера было совершено нападение. Его ударили по голове. Обнаружили в бессознательном состоянии, лежащим на полу. Сейчас он находится в больнице, состояние критическое. Соседи слышали крики женщины, а так же звуки удара и видели молоденькую женщину, выбегавшую из дома. Насколько я запомнила, описание, данное свидетелями, практически идентично описанию девушки, которую подобрал мистер Кирби.

— Это описание не многого стоит, Делла, — сказал Мейсон. — Соседи могли охарактеризовать идентичным образом практически любую молоденькую девушку.

— Я понимаю, шеф. Просто я вспомнила, где слышала фамилию Кирби. Полиция считает, что напавший — человек, назначивший поздно вечером встречу с доктором Бэббом. Они считают, что молодая женщина была, возможно, просто наркоманкой, и после того как она проникла в дом доктора Бэбба, она ударила его тяжелым толстостенным стаканом, выгребла весь его запас наркотиков и убежала. Полиция изучила книгу регистрации визитов к доктору Бэббу, исходя из предположения, что доктор, без предварительной договоренности о встрече, никого не впустил бы в дом так поздно.

— Насколько поздно? — спросил Мейсон и его глаза заблестели от интереса.

— Около половины девятогоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com