Дело бывшей натурщицы - Страница 42
Изменить размер шрифта:
, да?— Я говорю вам правду.
— Это, — проговорила она, немного помолчав, — абсолютно все меняет.
— Я так и думал. Может быть, вы объясните мне, как…
— А вы не пытаетесь… вы не пытаетесь подстроить мне ловушку, мистер Мейсон?
— Что вы имеете в виду?
— Коллин Дюрант… Он на самом деле мертв?
— Он мертв. Стреляли в спину, два или три раза. Он упал лицом вниз в вашей ванной. Я могу только догадываться, но предполагаю, что он был убит, когда что-то искал в вашей квартире. Он вошел в ванную, раздвинул занавески, и в этот момент кто-то сзади вплотную приставил к его спине револьвер и два или три раза спустил курок. Это о чем-нибудь вам говорит?
— Я не убивала его, если вы это имеете в виду.
— Может быть, вы расскажете мне немного о Дюранте?
— Дюрант был… он был дьяволом.
— Продолжайте.
— Дьяволом с ужасно длинными ушами, который слышал абсолютно все и ничего не забывал. Он был внимательным, участливым слушателем. Провоцируя людей на откровения, он выпытывал информацию об их прошлом, занятиях, связях, да и сплетнями не брезговал. Я думаю, возвращаясь домой, он записывал все на магнитофон или в блокнот, потом сопоставлял полученные сведения, дополнял их, подгонял под какую-то формулу, и получалось так, что он знал о вас гораздо больше, чем вы могли себе представить.
— Шантаж? — спросил Мейсон.
— Ну, это не совсем шантаж. Таким образом он хотел утвердиться, установить свою власть над людьми и получать от них то, что ему было нужно. Не думаю, что это делалось ради денег, хотя… Хотя я не знаю.
— Вы давно с ним знакомы?
— Почти три года.
— А благодаря чему он имел власть над вами?
Она посмотрела на Мейсона, потом опустила глаза и начала что-то сбивчиво говорить, но вдруг запнулась.
— Говорите, я все равно узнаю. Вам лучше рассказать самой.
Немного помолчав, она продолжала:
— Он знал кое-что обо мне.
— Я так и думал, — сухо заметил Мейсон, давая ей время собраться с мыслями.
Максин хранила молчание, только устало отхлебнула кофе.
— Хорошо. Тогда давайте попробуем по-другому. Кто такая Фибе Стиглер?
— Моя сестра.
— Замужем?
— Да.
— Счастлива?
— Очень.
— Как зовут мужа?
— Хомер Хардин Стиглер. Он финансист и владелец крупного имения в Юджине.
— Что давало Дюранту власть над вами?
— Я не могу сказать. Я не скажу вам.
— Почему?
— Потому что… Это то, что я никому не скажу.
— Ну ладно, ладно. Мораль сильно изменилась с тех пор, как девушки…
— Ах, бросьте эти глупости! — оборвала его Максин. — Это совершенно не то. Поймите же, мистер Мейсон, я кое-что повидала на этом свете. Я натурщица и зарабатывала на жизнь, позируя художникам. Я не дура и не ханжа.
Мейсон смерил ее проницательным взглядом и выпалил наугад:
— Я знаю, — сказал он с сочувствием, — это касается не вас, а вашей сестры.
Она вся напряглась, как будто через нее пропустили электрический ток:
— О чем вы говорите?. Что вам известно?
— Я знаю много, — продолжал Мейсон, — и собираюсь узнатьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com