Дело белокурой удачи - Страница 85

Изменить размер шрифта:
 — И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.

— Вы — адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать кого-либо к лжесвидетельству.

— Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?

— Я знаю это.

— Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег, притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?

— От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, — сказал Винлок.

— В таком случае, Боринга убили вы.

— Не дурите, Мейсон.

— При сложившихся обстоятельствах… — задумчиво начал Мейсон. — Дело невесть как запутано, черт побери. Никто не представляет, что произошло. Общественность будет потрясена.

— Если моя жена и ее сын займут место дачи показаний и совершат лжесвидетельство, то у меня, наверное, не останется выбора, — заявил Винлок. — Мне придется подтвердить их версию, но я говорю вам, Мейсон, это ложь.

— Я не стану приглашать вас в качестве свидетеля, однако, ничто не удерживает меня от того, чтобы пригласить миссис Винлок и Марвина Харви Палмера.

Винлок посмотрел на Мейсона, но быстро отвел взгляд.

— Хотелось бы мне знать истинный ответ на этот вопрос, — признался Джордж Винлок.

— Также, как и мне, — сказал Мейсон, задумчиво глядя на посетителя.

— Я, естественно, могу вывести свою жену за пределы юрисдикции наших судов, — заметил Винлок.

— Естественно, однако, я хочу вас кое о чем предупредить. Если я все-таки решу представить версию защиты и вызвать вашу жену и ее сына в качестве свидетелей, а они окажутся для меня недосягаемыми, я расскажу суду обо всех разговорах с вашей женой и о выдвинутом ею предложении дать определенные показания. Я буду настаивать на продолжении слушания и добьюсь вызова вашей жены и ее сына в качестве свидетелей. Ни они, ни вы не сможете всю жизнь оставаться за пределами юрисдикции наших судов. У вас здесь слишком много имущественных интересов.

Винлок покачал головой.

— Выбора у меня нет. Я попал в капкан.

Он направился к двери, повернул ручку и вышел из номера.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.

Через пять минут зазвонил телефон.

— Миссис Винлок, — сообщила секретарша.

Адвокат взял трубку.

— Вы приняли какое-нибудь решение, мистер Мейсон? — снова прозвучал холодный голос.

— Пока нет.

— Я дома, мистер Мейсон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы привести себя в порядок. Мой сын со мной.

— И вы дадите показания, как обещали? — уточнил Мейсон.

— Я дам показания, как обещала, при условии, что вы дадите мне слово джентльмена и адвоката, что вы и Дайанн сохраните в тайне родственную связьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com