Дело беглой медсестры - Страница 44
Изменить размер шрифта:
очень уж осведомленная.— Как она расплачивалась?
— Наличными.
— Не чеками?
— Чеков не признаю. Мой банковский счет изучают под микроскопом. Существуют к тому же налоговые органы. Чеки в такой ситуации не проходят. С меня дерут наличными. Ну и я хочу получать наличными.
— Ставки она наверняка делала по телефону. А рассчитывалась как?
— Приходила каждый четверг к четырем. Хоть часы проверяй.
— Ваша лавочка закрывается в какое время?
— Тогда — в девять вечера, теперь — в шесть.
— Хорошее у вас место, — сказал Мейсон.
— Дерьмовое, — мрачно отозвался продавец. — Я приобрел магазин в расчете на букмекерство.
— Не окупилось? — спросил Мейсон.
— Человек предполагает, а Бог располагает, — с философской горечью ответил Шпенглер.
— Полиция интересовалась тем же, что я?
— Интересовалась всем на свете, иначе я не стал бы с вами откровенничать.
— Знали вы, кто служит мисс Фосс?
— Нет. Я думаю, что она захомутала состоятельного мужика и тянет с него денежки.
— Как она одевалась?
— В общем-то, скромно. Но общее впечатление… Она ведь — красотка хоть куда. Даже в кухонном наряде сойдет за королеву. Я себе как представлял? Живет она в шикарной квартире, окружают ее сплошные аристократы, где-то есть бывший муж, которого ободрали в ее пользу на бракоразводном процессе: застукала она его, когда он развлекался на стороне в компании аппетитной девицы или детективы нащелкали фотографий… Да что я вам толкую. Вы же адвокат.
— Она была у вас постоянным клиентом?
— Да.
— А два месяца назад вас накрыли?
— Вроде того.
— И оштрафовали?
— И оштрафовали.
— С условным приговором?
— С условным приговором.
— И как поступила Глэдис Фосс?
— Не знаю. Наверное, делает ставки у других. Я как раз вернулся, когда она позвонила, чтобы сделать ставку. «Нет! — ответил я ей. — С меня хватит.»
— Штраф для букмекера — мелочь, а вы закрыли дело, — сказал Мейсон. — Видно, всерьез перепугались.
— Я человек простой, — сказал Шпенглер. — Я вам помогаю, даю вам информацию. Кто вы для меня? Даже не клиент, ни одной сигары не купили. Одно беспокойство от вас.
— Ну, продайте мне пару блоков сигарет, — сказал адвокат, доставая бумажник. — Пригодятся.
— Поймите меня правильно. Я вовсе не хочу вам грубить. Я просто, черт возьми, очень зол. Я заплатил за эту лавочку звонкой монетой, полагая, что смогу здесь заниматься букмекерством. Не вышло, все пошло прахом. Я проиграл. И вот сейчас я стою за прилавком сам не знаю зачем. Наверное, потому что угрохал в эту лавчонку все свои деньги и деваться мне некуда.
— Ничего, — заверил Мейсон, — дела ваши непременно наладятся… Большое спасибо за информацию.
Мейсон взял сдачу, сигареты и вышел из лавочки.
По дороге в офис адвокат остановился у киоска, приобрел утренний выпуск газеты, развернул на странице объявлений, проглядел всю полосу и наконец нашел искомое. «Превосходный табачный магазин — отличная перспектива для предприимчивого человека. Владельца вынуждает отказатьсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com