Дело беглой медсестры - Страница 44

Изменить размер шрифта:
очень уж осведомленная.

— Как она расплачивалась?

— Наличными.

— Не чеками?

— Чеков не признаю. Мой банковский счет изучают под микроскопом. Существуют к тому же налоговые органы. Чеки в такой ситуации не проходят. С меня дерут наличными. Ну и я хочу получать наличными.

— Ставки она наверняка делала по телефону. А рассчитывалась как?

— Приходила каждый четверг к четырем. Хоть часы проверяй.

— Ваша лавочка закрывается в какое время?

— Тогда — в девять вечера, теперь — в шесть.

— Хорошее у вас место, — сказал Мейсон.

— Дерьмовое, — мрачно отозвался продавец. — Я приобрел магазин в расчете на букмекерство.

— Не окупилось? — спросил Мейсон.

— Человек предполагает, а Бог располагает, — с философской горечью ответил Шпенглер.

— Полиция интересовалась тем же, что я?

— Интересовалась всем на свете, иначе я не стал бы с вами откровенничать.

— Знали вы, кто служит мисс Фосс?

— Нет. Я думаю, что она захомутала состоятельного мужика и тянет с него денежки.

— Как она одевалась?

— В общем-то, скромно. Но общее впечатление… Она ведь — красотка хоть куда. Даже в кухонном наряде сойдет за королеву. Я себе как представлял? Живет она в шикарной квартире, окружают ее сплошные аристократы, где-то есть бывший муж, которого ободрали в ее пользу на бракоразводном процессе: застукала она его, когда он развлекался на стороне в компании аппетитной девицы или детективы нащелкали фотографий… Да что я вам толкую. Вы же адвокат.

— Она была у вас постоянным клиентом?

— Да.

— А два месяца назад вас накрыли?

— Вроде того.

— И оштрафовали?

— И оштрафовали.

— С условным приговором?

— С условным приговором.

— И как поступила Глэдис Фосс?

— Не знаю. Наверное, делает ставки у других. Я как раз вернулся, когда она позвонила, чтобы сделать ставку. «Нет! — ответил я ей. — С меня хватит.»

— Штраф для букмекера — мелочь, а вы закрыли дело, — сказал Мейсон. — Видно, всерьез перепугались.

— Я человек простой, — сказал Шпенглер. — Я вам помогаю, даю вам информацию. Кто вы для меня? Даже не клиент, ни одной сигары не купили. Одно беспокойство от вас.

— Ну, продайте мне пару блоков сигарет, — сказал адвокат, доставая бумажник. — Пригодятся.

— Поймите меня правильно. Я вовсе не хочу вам грубить. Я просто, черт возьми, очень зол. Я заплатил за эту лавочку звонкой монетой, полагая, что смогу здесь заниматься букмекерством. Не вышло, все пошло прахом. Я проиграл. И вот сейчас я стою за прилавком сам не знаю зачем. Наверное, потому что угрохал в эту лавчонку все свои деньги и деваться мне некуда.

— Ничего, — заверил Мейсон, — дела ваши непременно наладятся… Большое спасибо за информацию.

Мейсон взял сдачу, сигареты и вышел из лавочки.

По дороге в офис адвокат остановился у киоска, приобрел утренний выпуск газеты, развернул на странице объявлений, проглядел всю полосу и наконец нашел искомое. «Превосходный табачный магазин — отличная перспектива для предприимчивого человека. Владельца вынуждает отказатьсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com