Дело беглой медсестры - Страница 31

Изменить размер шрифта:
и за мной?

— Расскажите мне правду, — сказал Мейсон, не обратив внимания на ее слова.

— Какой мне в этом смысл?

— Это поможет оптимально решить имущественные проблемы. Я говорю о наследстве.

— И кому оно достанется?

— Полагаю, миссис Малден. Впрочем, завещания я пока не видел.

— Это ее проблемы, — заявила хозяйка дома. — Миссис Малден сама о себе позаботится. Не понимаю, почему я должна, на ночь глядя, открывать вам свою душу? Чтобы помочь женщине, которая никогда не любила собственного мужа, отхватить большую часть его денег? Откровенничая с вами, я ставлю под угрозу свое доброе имя, свою репутацию.

— Я адвокат, мисс Фосс, — напомнил Мейсон. — Моя профессия — разбираться в людях, распутывая порой тончайшие переплетения тайных устремлений и стечения всевозможных обстоятельств. Поэтому я смотрю на вещи достаточно широко.

— Буду рада, если это так, — усмехнулась она. — Полагаюсь на широту ваших взглядов.

— Благодарю.

— Доктор Малден постоянно испытывал тяжелейшие нервные перегрузки. Чем больших успехов он добивался, тем меньше у него было времени для отдыха. Он изматывался, буквально работая на износ. Возвращаясь домой, он не находил там ни понимания, ни любви, ни элементарной привязанности. Его встречала холодная расчетливая женщина, которая вышла за него замуж, преследуя собственные эгоистические интересы. Она прекрасно понимала, что жене доктора Саммерфилда Малдена будет не о чем беспокоиться.

— Вы высказываете мысли доктора Малдена, или собственные наблюдения? — поинтересовался Мейсон.

— Вы думаете, он не знал, что представляет собой его жена?

— К несчастью, — заметил Мейсон, — когда семейные узы слабеют, обе стороны начинают обвинять в этом друг друга. Женщине кажется, что мужчина невнимателен, груб, что его такт, его деликатность испарились, что воспринимает он ее как свою неотъемлемую собственность, что дни ухаживаний безвозвратно миновали. А мужчина видит в женщине хладнокровное, эгоистичное существо, сосредоточенное главным образом на финансовых проблемах.

— Доктору Малдену, наверное, было бы приятней спать с вычислительной машиной, чем со Стефани! — порывисто воскликнула медсестра.

— Честно говоря, у меня нет желания разбираться в семейных неурядицах моей клиентки, — сказал Мейсон. — Меня интересуют именно финансовые проблемы.

— Какие именно?

— В квартире оборудован потайной сейф, и…

— Вы сошли с ума! — воскликнула она.

— Сейф, вмонтированный в стену, за картиной, — спокойно продолжил Мейсон. — Доктор Малден, вне всяких сомнений, хранил там деньги, и…

— Мистер Мейсон, как вы можете бездоказательно обвинять покойного? Нет в квартире никакого сейфа! Квартира эта служила убежищем доктору Малдену. Он прятался за ее стенами от бесчувственной холодной женщины, нетерпеливо поджидавшей, когда доктор Малден умрет, чтобы завладеть его деньгами.

— Вы утверждаете, мисс Фосс, что о деньгах, припрятанных в квартире в Диксивуд-апартаментах, ничего не знаете?

— Не было в квартире никаких денег.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com