Дело беглой медсестры - Страница 107
Изменить размер шрифта:
повредить ее здоровью?— Сомневаюсь, чтобы она выезжала, — сердито сказал доктор Эннис.
— То есть не знаете, выезжала ли?
— Я уверен, что она не выезжала.
— Откуда у вас такая уверенность?
— Во-первых, она сообщила бы мне. Во-вторых, меня известил бы о происшедшем лечебный персонал, вносящий коррективы в содержание пациентки только по моему указанию.
— Значит, по-вашему, она не покидала санаторий?
— Думаю, что нет.
— Значит, утверждение сержанта Холкомба, что покидала, ошибочно?
— Протестую. Это — наводящий вопрос, — вмешался Бергер.
— Протест поддерживаю, — заявил судья.
— Вопросов больше не имею, — улыбнулся Мейсон.
Судья задумчиво барабанил пальцами по столу.
— Доктор Эннис, — спросил он, повернувшись к свидетелю, — вы уверены, что эта женщина не выезжала из санатория?
— Я так полагаю. Хотя достоверно не знаю. Я ведь ее не стерег. Но такое путешествие, если бы оно произошло, было бы вопиющим нарушением больничных порядков. Кроме того, ослабленный организм выдал бы к утру острую болезненную реакцию.
— Что скажете о ее душевном состоянии?
— Состояние неважное. Она плохо ориентируется. Я убежден, что она не могла совершить такую поездку.
— Ясно, — сказал судья. — Есть у вас вопросы, мистер Бергер?
Окружной прокурор снова зашептался с сержантом. Холкомб бурно возражал, но Бергер все покачивал головой. Наконец, Бергер повернулся к судье:
— Вопросов не имею, Ваша Честь.
— У меня возникло желание вызвать для дачи свидетельских показаний в связи с возникшей дискуссии сержанта Холкомба, — заявил адвокат.
Сержант Холкомб без возражений прошел к свидетельскому креслу. Назвав имя, адрес, род занятий, он повернулся к Мейсону.
— Господин сержант, знакомы ли вы с миссис Шарлоттой Бумер, теткой Дарвина Керби? — спросил адвокат.
— Да, сэр. Знаком.
— Когда вы с ней встречались?
— Вчера.
— Где?
— В гостиничном номере Дарвина Керби, когда она с ним разговаривала.
— Вы разрешили ей посетить Дарвина Керби?
— Да, сэр.
— Разговаривали с ней?
— Недолго.
— И все-таки вы разговаривали?
— Да.
— Можете ее описать?
— Ну, она была в инвалидной коляске, наполовину в одеялах, как я понял — чтобы не переохладилась. Вся в мехах. На голове — шляпка. Седые волосы…
— А лицо описать можете?
— Резкие черты, здоровый цвет. Поразили меня глаза, умные, проницательные, настороженные.
— Какого они цвета?
— Ярко-серые.
Доктор Эннис крикнул со своего места:
— У миссис Бумер карие глаза!
Судья так заинтересовался этим возгласом, что даже проигнорировал явное нарушение процессуальных норм.
— Какие у нее глаза, доктор? — переспросил он.
— Карие.
— Серые! — запротестовал сержант. — Я же их хорошо разглядел.
— И черты ее лица не назовешь заостренными, — встал с места доктор Эннис. — У нее распухшее, одутловатое лицо. В связи с нарушением обмена веществ организм перенасыщен жидкостью, которую периодически необходимо откачивать.
— Да нет же, она настоящий сухарь, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com