Чудесное око - Страница 18

Изменить размер шрифта:
чего бы не случилось.

- Несчастный Бласко! Значит, ты погиб... До сегодняшнего дня у меня еще были надежды, - уже другим тоном продолжал Кар после паузы. - Теперь этой надежды больше нет. Ошибка, горькая ошибка!

- Но в чем же его ошибка? - спросил Азорес.

- А в том, что он не оставил мне копии.

- Разве вы без него не в состоянии соорудить "пушку"?

Лицо Кара выразило страдание.

- Что такое я? - простонал Кар. - Я был только руками Бласко, и Бласко очень хвалил эти руки. - Кар посмотрел на свои руки, поросшие рыжими волосами. - Ну, допустим, я видел, как строился аппарат, своими руками его делал. Но... Вы не знаете, какая это сложная вещь! По формулам и схемам я мог бы сделать, а формулы лежат теперь на дне океана... Не захотел оставить копию, вот и ошибка. Естественно, это было опасно. Жуан сидит вот... Шпики могли заинтересоваться и его братом, хотя бы и покойным, могли заглянуть сюда...

- Однако что же написал Хургес в своем шифрованном письме?

- Сейчас прочтем. Хотя я наперед, почти наверняка, могу сказать, что он написал.

Кар приподнялся, отворил большой шкаф и из кучи всяких электротехнических материалов и старых деталей вынул тонкую алюминиевую пластинку такого же формата, как и письмо. На пластинке были вырезаны в разных местах четырехугольные отверстия величиной с литеру печатной машинки. Кар наложил пластинку на письмо и прочел:

- "В случае моей смерти известите S3R".

- Что это обозначает? - спросил Азорес.

- Дорогой Бласко! Узнаю тебя. Даже в шифре ты прибегнул к формуле, - с мягкой грустью промолвил Кар, словно разговаривая с покойным другом. Обращаясь к Азоресу, он спросил: - Разве вы не догадываетесь? Эс-три-эр. Это СССР. Сообщить правительству СССР о том, что в глубине Атлантического океана хранится сокровище, предназначенное для Советского Союза. Но выдаст ли теперь океан свою тайну? - спросил Кар, обращаясь к Азоресу. - Если я не ошибаюсь, "Левиафан" затонул где-то около Азорских островов. "Портфель" Бласко Хургеса лежит на глубине двух-трех тысяч метров. Разве можно спуститься на такую глубину? Правда, чтобы найти "портфель", не нужно поднимать пароход. Бласко был предусмотрителен, - я уже говорил об этом. Он собирался прикрепить дощечку к якорной цепи. И все-таки это мало облегчает задачу. Водолаз не может опуститься глубже, чем на триста метров, и я боюсь, что тайна Хургеса погибла навсегда.

- Ну, это еще рано предрешать, - ответил Азорес. - Я, во всяком случае, исполню последнюю волю великого ученого и извещу Советское правительство обо всем, что знаю. Пусть решают, что делать. Благодарю вас, мистер Кар...

- Товарищ Кар, - с мягким упреком поправил Азореса Кар.

- Товарищ Кар... Благодарю вас и разрешите проститься.

- Нет, обождите, - живо возразил Кар. - Вы догадываетесь, как мне дорого это дело. И потом... Ведь я могу быть и полезен. Мне хотелось бы, чтобы вы, товарищ Азорес, ставили меня в известность о дальнейшей судьбе этого дела.

- Ставить в известность - этоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com