Череп епископа - Страница 32

Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 165.
Изменить размер шрифта:
однимающихся на чердак Курста Болева и его жену, накинувшую на плечи поверх платья шерстяную клетчатую виллайну.

- Разумеется, мсье Курст, - кивнул барон, пытаясь смотреть в сторону, но все равно ощущая на себе горячий взгляд женщины. - К сожалению, ночью было облачно, и при наблюдениях пришлось испытать некоторые трудности, дожидаясь моментов, когда видны необходимые звезды. Но расчеты закончены. Теперь я могу совершенно точно сказать, что сегодня, в два часа семь минут наступит благоприятное время для опыта трансмутации. Больше того, я смог определить наилучшие дни и часы для алхимических опытов в вашем городе на ближайшие пятнадцать лет. Первый из таких дней наступит через полтора месяца, следующий через три месяца после первого, потом благоприятных дней сразу несколько в течение трех недель, затем перерыв... Впрочем, здесь все записано.

Француз разворошил разбросанные по столу бумажные листы, выбрал один из них и протянул его купцу. Тот взял, стал просматривать выписанные столбиком даты и часы, старательно делая заинтересованное выражение лица, а барон поймал себя на мысли о том, что пытается угадать: носит ли госпожа Регина, согласно французской моде, под нижней юбкой пурпурные шелковые кальсончики с вышитыми желтой нитью вензелями.

Анри дю Тозон раздраженно тряхнул головой и отвернулся к окну.

- Городской оружейник покупает для своей кузни не древесный, а земляной уголь, господин барон, - положил листок обратно на стол купец. - Говорят, он плох для печей, у которых из-за него прогорают колосники. Но, может быть, он подойдет для вашего опыта?

- Да, разумеется,--встрепенулся ученый. Это будет лучше всего.

- Сейчас, я прикажу принести вам ведро этого угля для оценки, - хозяин дома перевел взгляд на супругу. - Постарайся не донимать господина барона глупыми вопросами, дорогая.

- Я буду молчать как рыба, Курст. Купец спустился в люк.

- Я вас действительно отвлекаю, господин барон? - молодая женщина отошла от люка и, склонив голову на бок, с улыбкой посмотрела на ученого.

- И очень сильно, мадам. При виде ваших глаз, ваших губ, ваших волос я не могу думать ни о чем, кроме как о счастливце, имеющем право прикасаться к ним, целовать их. Имеющем право обнимать этот стройный стан, видеть эти плечи... Простите, мадам Регина, вы сами спросили меня об этом, а я очень не люблю лгать.

- К сожалению, счастливец, о котором вы говорите, - румянец удовольствия залил лицо юной дамы, - совсем не ценит своей удачи. Скорее, он смотрит на меня, как на добычу, которую следует оберегать от посторонних помыслов, нежели как на приз, которым следует в полной мере наслаждаться самому.

- Тогда, может быть, - обошел стол французский дворянин, - вы дадите шанс тому, кто сумеет оценить подаренной судьбой миг счастья?

- Наверное, именно так мне и следует поступить, - ответила прямым взглядом хозяйка дома, и неожиданно резко отвернулась. - Но мой супруг очень хорошо умеет сторожить то, что сумел заполучить.

- А если...

-Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com