Цезарь и Клеопатра - Страница 14

Изменить размер шрифта:
о бормочет.) Да я... (В совершенном ужасе.) Нет,

немыслимо. Безумие, безумие! (Вне себя.) Скорее в лагерь, в лагерь!

(Вскакивает и собирается спрыгнуть на землю.) Клеопатра (в страхе цепляется за него и не пускает). Нет, не оставляй меня!

Нет, нет, нет, не уходи! Мне страшно, я боюсь римлян. Цезарь (волей-неволей убеждаясь, что он действительно не спит). Клеопатра,

ты хорошо видишь мое лицо? Клеопатра. Да. Оно такое белое в лунном свете. Цезарь. Ты уверена, что это только от луны оно кажется белее лица

египтянина? (Зловеще.) Ты не находишь, что у меня очень длинный нос? Клеопатра (отшатываясь от него и замирая в ужасе). Ой! Цезарь. Это римский нос, Клеопатра. Клеопатра. Ах! (С пронзительным криком вскакивает и, юркнув за левое плечо

Сфинкса, прыгает на песок и, упав на колени, вопит и взывает к

Сфинксу.) Раскуси его пополам, Сфинкс! Раскуси его пополам! Я хотела

принести тебе в жертву Белого Кота - правда, я несла его тебе.

Цезарь спускается с пьедестала, трогает ее за плечо.

Ах! (Съеживается и закрывает лицо руками.) Цезарь. Клеопатра, хочешь, я научу тебя, что надо сделать, чтобы Цезарь не

съел тебя? Клеопатра (умоляюще жмется к нему). Ах, научи, научи. Я украду драгоценности

у Фтататиты и подарю тебе. Я повелю Нилу питать твои поля дважды в год. Цезарь. Успокойся, успокойся, малютка! Твои боги трепещут перед римлянами.

Ты видишь, Сфинкс не смеет укусить меня. И если я захочу отдать тебя

Юлию Цезарю, он не посмеет помешать мне. Клеопатра (жалобно уговаривая его). Нет, ты не отдашь, ты не отдашь, ты сам

сказал, что не отдашь. Цезарь. Цезарь не ест женщин. Клеопатра (вскакивает, оживая надеждой). Что? Цезарь (внушительно). Но он ест девочек (она снова цепенеет) и кошек. Ты

глупенькая маленькая девочка, и ты родилась от черной кошки. Значит, ты

и девочка и кошка. Клеопатра (дрожа). И он съест меня? Цезарь. Да-а, если только ты не заставишь его поверить, что ты женщина. Клеопатра. Так найди же волшебника, который сделает из меня женщину. Может

быть, ты сам волшебник? Цезарь. Возможно. Но на это потребуется много времени; а тебе в эту же ночь

предстоит встретиться лицом к лицу с Цезарем во дворце твоих предков. Клеопатра. Нет, нет! Ни за что! Цезарь. Как бы сердце твое ни трепетало от ужаса, как бы ни был для тебя

страшен Цезарь, ты должна встретить его как мужественная женщина и

великая царица: он не должен видеть, что ты боишься. Если твоя рука

дрогнет или голос прервется, тогда - мрак и смерть.

Клеопатра стонет.

Но если он найдет тебя достойной царствовать, он посадит тебя на трон

рядом с собой и сделает тебя истинной владычицей Египта. Клеопатра (в отчаянии). Нет, он догадается, он увидит. Цезарь (с некоторой грустью). Женщины легко обманывают его. Их глаза

ослепляют его. Он видит их не такими, какие они есть, а такими, какими

ему хочется их видеть. Клеопатра (с надеждой в голосе). Так мы обманем его. Я надену наколку

Фтататиты, и он приметОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com